Translation of "Impressionou" in English

0.003 sec.

Examples of using "Impressionou" in a sentence and their english translations:

Tom me impressionou.

Tom impressed me.

- Esse livro me impressionou profundamente.
- Este livro me impressionou profundamente.

This book profoundly impressed me.

Tom realmente me impressionou.

Tom really impressed me.

Tom não me impressionou.

Tom didn't impress me.

Seu discurso nos impressionou muito.

His speech impressed us very much.

Este livro me impressionou profundamente.

This book profoundly impressed me.

Você realmente impressionou o Tom.

You really impressed Tom.

Que foi que mais te impressionou?

What impressed you the most?

O Tom realmente impressionou a Mary.

Tom struck Mary.

Seu apuro no trajar sempre me impressionou.

The tidiness of his clothes always impressed me.

A sua entrada triunfal impressionou a todos.

His triumphant entry amazed everyone..

O que realmente me impressionou é que muitos deles

What really struck me is that so many of them --

Esse garoto impressionou quem viu a beleza do anjo

This boy impressed those who saw the beauty of the angel

Ele impressionou todos ao passar no teste de direção.

He amazed everyone by passing his driving test.

O fato de que ele estava doente não a impressionou muito.

The fact that he was sick was not very impressive to her.

A habilidade da garota de falar quatro idiomas fluentemente me impressionou.

The girl's ability to speak four languages fluently impressed me.

O infinito! Nenhuma outra questão jamais impressionou tão profundamente o espírito do homem.

The infinite! No other question has ever moved so profoundly the spirit of man.

Quando viu o tamanho dele a primeira vez, minha inocente namorada se impressionou.

When she first saw the size of it, my naive girlfriend was blown away.

Acho que o que mais me impressionou foi a forma como Tom podia conversar com qualquer pessoa.

I think what impressed me most was the way Tom could talk to just about anyone.

- Anteontem você impressionou a todos, mas eu já o conhecia.
- Anteontem tu impressionaste todo mundo, mas eu já te conhecia.
- Anteontem vocês impressionaram a todos, mas eu já os conhecia.

The day before yesterday you impressed everyone, but I already knew you.