Translation of "Horizonte" in English

0.010 sec.

Examples of using "Horizonte" in a sentence and their english translations:

Cria um mapa do horizonte...

He creates a map of the horizon...

O sol apareceu no horizonte.

The sun appeared on the horizon.

Surge o amor no horizonte.

Love appears over the horizon.

A paz está no horizonte.

Peace is on the horizon.

Há sinais de chuva no horizonte.

Signs of rain are on the horizon.

Finalmente, o Sol desaparece no horizonte...

Finally, the sun slips below the horizon,

Como esses niveladores explicam o horizonte

How do these levelers explain the horizon

A lua estava acima do horizonte.

The moon was above the horizon.

Um navio grande apareceu no horizonte.

A large ship appeared on the horizon.

O sol se elevou acima do horizonte.

The sun rose over the horizon.

O sol se punha abaixo do horizonte.

The sun went below the horizon.

Observamos o sol esconder-se pelo horizonte.

We watched the sun be hidden by the horizon.

A que horas chegaste de Belo Horizonte?

What time did you arrive in Belo Horizonte?

A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão.

Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight.

Esperanto é uma enorme expansão do meu horizonte.

Esperanto is a huge expansion of my horizon.

Eu vou para Belo Horizonte no início de novembro.

I'm going to go to Belo Horizonte at the beginning of November.

Têm um conjunto de células recetoras que captam luz enquanto perscrutam o horizonte.

They have a horizontal band of light-sensitive cells... for scanning the horizon.

No quarto dia, qual das águas se elevando, / sinal de terra afinal surge no horizonte: / a brumosa silhueta de alguns montes.

At last the fourth glad daybreak clears the scene, / and rising land, and opening uplands green, / and rolling smoke at distance greet the view.

Nenhum barco aparece no horizonte, / mas Eneias avista, errando pela praia, / três cervos; segue atrás todo um rebanho, / pastando, em longa fila, pelos vales.

No sail, but wandering on the shore he sees / three stags, and, grazing up the vale at ease, / the whole herd troops behind them in a row.

Que o céu nos livre da cena que a lua viu naquele lugar quando, ao se erguer acima dos escuros bosques que recobriam as colinas na linha do horizonte, olhou para a planície, semeada de rostos que, agora voltados para o alto, havia pouco sorriam sob o olhar carinhoso da mãe ou calmamente cochilavam no regaço materno.

Heaven keep us from a knowledge of the sights the moon beheld upon that field, when, coming up above the black line of distant rising-ground, softened and blurred at the edge by trees, she rose into the sky and looked upon the plain, strewn with upturned faces that had once at mothers' breasts sought mothers' eyes, or slumbered happily.