Translation of "Gelo" in English

0.008 sec.

Examples of using "Gelo" in a sentence and their english translations:

- Há gelo.
- Tem gelo.

There's some ice.

- Você gostaria de gelo?
- Quer gelo?
- Querem gelo?

Would you like ice?

- Eu vou pegar gelo.
- Vou pegar gelo.
- Vou buscar gelo.

I'll get ice.

- Você quer mais gelo?
- Vocês querem mais gelo?
- Queres mais gelo?

- Do you want more ice?
- Do you want more ice cream?

- Eu vou pegar gelo.
- Vou pegar gelo.

I'll get ice.

- Você gostaria de gelo?
- Vocês gostariam de gelo?

Would you like ice?

Preciso de gelo.

I need ice.

O gelo derreteu.

The ice melted.

Chá sem gelo.

Tea without ice.

- Tenho uma bolsa de gelo.
- Tenho um saco para gelo.

I have an ice bag.

- Por que o gelo boia?
- Por que o gelo flutua?

Why does ice float?

Ele escorregou no gelo.

He slipped on the ice.

O gelo está derretendo.

The ice is melting.

Você gostaria de gelo?

Would you like ice?

O gelo está frio?

Is the ice cold?

Tom escorregou no gelo.

Tom slipped on the ice.

Ele deslizou no gelo.

He slipped on the ice.

Você anda no gelo.

You walk on the ice.

O gelo é frio.

Ice is cool.

Coloque-o no gelo.

Put it on ice.

Eu escorreguei no gelo.

I slipped on the ice.

Vamos patinar no gelo.

Let's go ice skating.

- O porto está livre do gelo.
- O porto ficou livre do gelo.

The port is free of ice.

- Ele fez uma casa no gelo.
- Ele construiu uma casa no gelo.

He made a house on the ice.

Vamos tentar partir o gelo.

Get through this ice.

O gelo na água derreteu.

The ice in the water melted.

O gelo é bem grosso.

The ice is very thick.

Não seja frio como gelo.

Don't be cold as ice.

O gelo derrete na água.

Ice melts in water.

Por que o gelo boia?

Why does ice float?

Por que o gelo flutua?

Why does ice float?

Você quer cubos de gelo?

Do you want some ice cubes?

- Ponha gelo sobre a sua perna esquerda.
- Ponha gelo sobre sua perna esquerda.

Put some ice on your left leg.

- Coloque um pouco de gelo na sua perna.
- Coloque um gelo na sua perna.

Put some ice on your leg.

- O gelo vai ceder sob teu peso.
- O gelo vai quebrar sob teu peso.

The ice is going to break under your weight.

Ele fez uma casa no gelo.

He made a house on the ice.

Tom encheu o balde de gelo.

Tom filled the bucket with ice.

Parece que este gelo vai rachar.

This ice is going to crack.

Havia uma rachadura profunda no gelo.

There was a deep crack in the ice.

Ela tem um coração de gelo.

She has a frozen heart.

Isto é um cubo de gelo.

This is an ice cube.

A água transformou-se em gelo.

The water turned to ice.

A estrada estava coberta de gelo.

The road was icy.

O calor transforma gelo em água.

Heat turns ice into water.

As plantas foram prejudicadas pelo gelo.

The plants suffered damage from the frost.

O gelo deixou o suco aguado.

The ice watered down the juice.

O gelo pode ser incrivelmente bonito.

Ice can be stunningly beautiful.

- Quando a água se congela, vira gelo.
- Quando a água se congela, torna-se gelo.

When water freezes it becomes ice.

- A baixas temperaturas, a água vira gelo.
- A baixas temperaturas, a água transforma-se em gelo.

At low temperatures, water turns to ice.

Isto mantém-me longe do gelo frio,

So, this just keeps me off that cold ice

Mas há outros animais escondidos no gelo.

But there are others hiding within the ice.

Esses cubos de gelo já vão derreter.

These ice cubes will melt soon.

A baixas temperaturas, a água vira gelo.

At low temperatures, water turns to ice.

Uma sacola com gelo diminuirá a dor.

An ice pack will numb the pain.

Quando o gelo se derrete, vira água.

When ice melts, it becomes water.

As mãos dela estavam frias como gelo.

Her hands were as cold as ice.

Nós esquiamos em gelo de neve artificial.

We skied on artificial snow.

As calotas de gelo estão se derretendo.

The icecaps are melting.

Escorreguei no gelo e machuquei a cabeça.

I slipped on the ice and hurt my head.

As suas bochechas estavam frias como gelo.

Her cheeks were as cold as ice.

O gelo no Oceano Ártico está desaparecendo.

The ice in the Arctic Sea is disappearing.

O gelo é água em forma sólida.

Ice is water in solid form.

O gelo fossilizou muitos animais pré-históricos.

The ice has fossilised many prehistoric animals.

Tom e Maria foram patinar no gelo.

Tom and Mary went ice skating.

Eu odeio dirigir em estradas de gelo.

I hate driving on icy roads.

O gelo foi feito com água suja.

The ice was made with dirty water.

- É mais fácil uma vez que o gelo se partiu.
- Fica mais fácil uma vez que o gelo quebrou.
- É mais fácil uma vez que o gelo quebrou.

It's easier once the ice has broken.

Se isto lhe acontecer e cair pelo gelo,

If that happens to you and you go through the ice

Devo conseguir deslizar sobre o gelo e neve.

I should skim over the top of all this snow and ice.

O gelo vai quebrar com o nosso peso.

The ice will crack beneath our weight.

Ele caiu no gelo e quebrou o braço.

He fell down on the ice and broke his arm.

Ela quebrou a perna patinando sobre o gelo.

She broke her leg while ice skating.

Tom alugou um par de patins de gelo.

Tom rented a pair of ice skates.

O gelo vai rachar-se sob seu peso.

The ice will crack under your weight.

Chá com gelo não é bom sem açúcar.

Tea with ice isn't good without sugar.

Os cometas são constituídos de gelo e rocha.

Comets are made from ice and rock.

Tom escorregou no gelo e machucou a perna.

Tom slipped on the ice and hurt his leg.

O sal faz o gelo derreter mais rápido.

Salt makes ice melt faster.

Layla não tinha sangue, mas gelo, nas veias.

Layla didn't have blood in her veins. She had ice.

Frost é uma camada de cristais de gelo.

Frost is a layer of ice crystals.