Translation of "Queres" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Queres" in a sentence and their spanish translations:

Queres sobremesa?

¿Quieres algún postre?

Queres dançar?

¿Quieres ir a bailar?

Queres salada?

¿Quieres ensalada?

Que queres?

¿Qué quieres?

Queres algo para comer? Queres algo para comer?

¿Quieres comer algo?

Que queres agora?

¿Y ahora qué quieres?

Queres uma aspirina?

¿Quieres una aspirina?

Queres ver isso?

- ¿Quieres verlo?
- ¿Querés verlo?

Queres ir conosco?

¿Quieres ir con nosotros?

Aonde queres ir?

¿A dónde quiere ir?

Tu queres esperar?

- ¿Quieres esperar?
- ¿Querés esperar?

Qual tu queres?

¿Cuál querés?

Queres vir comigo?

¿Quieres venir conmigo?

Queres outro sanduíche?

¿Quieres otro sándwich?

Queres algo para comer?

¿Quieres algo de comer?

Sei onde queres estar.

Sé dónde quieres estar.

Tu queres ir conosco?

- ¿Quieres venir con nosotros?
- ¿Quieres venir con nosotras?
- ¿Quieres ir con nosotros?

- Quer dançar?
- Queres dançar?

¿Quieres bailar?

Queres jogar às cartas?

¿Quieres jugar a las cartas?

Com quem queres falar?

¿Con quién quieres hablar?

O que queres saber?

¿Qué quieres saber?

Diga-me o que queres.

Dime lo que quieres.

Queres um suco de frutas?

- ¿Querés un jugo de fruta?
- ¿Quieren un jugo de fruta?

Queres que eu te ensine?

- ¿Quieres que te enseñe?
- ¿Quieren que les enseñe?

Então, o que queres saber?

Así que, ¿qué quieres saber?

"Queres deixar recado?" "Não, obrigado".

"¿Quiere dejar un mensaje?" "No, gracias."

Se queres ser amado, ama.

¡Si quieres ser amado, ama!

- Você quer dançar?
- Queres dançar?

¿Quiere bailar?

Queres uma xícara de café?

- ¿Quieres una taza de café?
- ¿Quiere una taza de café?

- Queres salada?
- Você quer salada?

- ¿Quieres ensalada?
- ¿Querés ensalada?

- Você quer minha foto?
- Queres-me tirar uma foto?
- Queres tirar-me uma foto?

¿Quieres mi foto?

Quero querer o que tu queres.

Quiero querer lo que tú quieres.

- Quer prová-lo?
- Queres prová-lo?

- ¿Querés probarlo?
- ¿Quieres probarlo?
- ¿Quieren probarlo?

Queres mesmo Tom em teu time?

¿De verdad quieres tener a Tom en tu equipo?

Queres que eu te mostre a cidade?

¿Quieres que te muestre la ciudad?

Não podes fazer sempre o que queres.

Uno no puede hacer siempre lo que quiera.

Queres saber meu segredo? É muito simples...

- ¿Querés conocer mi secreto? Es muy simple...
- ¿Queréis saber mi secreto? Es muy simple...
- ¿Quieres saber mi secreto? Es muy simple...

Queres ir comer alguma coisa? Eu pago.

¿Quieres ir a comer algo? Yo invito.

- Você quer dançar?
- Quer dançar?
- Queres dançar?

¿Querés bailar?

Isso é porque não queres ficar sozinho.

Eso es porque no quieres estar solo.

- Você quer trabalhar aqui?
- Queres trabalhar aqui?

¿Quieres trabajar aquí?

- Queres um cão?
- Você quer um cachorro?

¿Quieres un perro?

- Você quer abrir um restaurante?
- Tu queres abrir um restaurante?
- Tu queres abrir o teu próprio restaurante?

¿No quieres abrir tu propio restaurante?

- Quer que eu responda?
- Queres que eu responda?

¿Quieres que conteste?

Se queres estudar terás que pedir uma bolsa.

Si quieres estudiar tendrás que pedir una beca.

A que horas queres tomar o pequeno-almoço?

¿A qué hora quieres desayunar?

- O que você quer dizer?
- Que queres dizer?

¿Qué quieres decir?

Mas para onde tu queres que ele vá?

Pero, ¿a dónde quieres que vaya?

Se queres mesmo aproximar-te de... ... um ambiente destes,

Si realmente quieres acercarte a un ambiente como este,

Você está dizendo que não queres mais ser professor?

¿Estás diciendo que ya no quieres ser profesor?

Queres ter um grande império? Impera sobre ti mesmo.

¿Quieres tener un gran imperio? Impera sobre ti mismo.

- Você quer que eu fique?
- Queres que eu fique?

¿Quieres que me quede?

- Quer outro sanduíche?
- Querem outro sanduíche?
- Queres outro sanduíche?

- ¿Quieres otro sándwich?
- ¿Quieres otro sandwich?

- Você quer conversar?
- Queres conversar?
- Quer conversar?
- Querem conversar?

¿Quieres hablar?

- O que queres saber?
- O que você quer saber?

¿Qué quieres saber?

- Queres algo para beber?
- Você quer algo para beber?

¿Te gustaría beber algo?

- Você quer vir para dentro?
- Queres vir para dentro?

¿Quisieras entrar?

- Aonde você quer ir?
- Aonde querem ir?
- Aonde queres ir?

- ¿Adónde querés ir?
- ¿A dónde quieres ir?

- Não queres sair?
- Nunca mais te falarei do meu padrinho.

¿No quieres salir?

"Queres beber algo?" "Não, obrigado, ainda vou ter de dirigir."

«¿Quieres beber algo?» «No, gracias, todavía tengo que conducir.»

- Queres um suco de frutas?
- Você quer um suco de fruta?

- ¿Querés un jugo de fruta?
- ¿Quieren un jugo de fruta?
- ¿Quieres jugo de fruta?

- Você quer que eu vá com você?
- Queres que vá contigo?

¿Quieres que vaya contigo?

- Você quer ir comigo?
- Vocês querem ir comigo?
- Queres ir comigo?

¿Quieres ir conmigo?

- Você quer ficar aqui?
- Vocês querem ficar aqui?
- Queres ficar cá?

- ¿Querés quedarte acá?
- ¿Queréis quedaros aquí?

- Quer beber algo?
- Você quer beber algo?
- Queres tomar alguma coisa?

¿Quieres beber algo?

- Que queres agora?
- Que vocês querem agora?
- O que você quer agora?
- O que quer agora?
- O que tu queres agora?
- O que você deseja agora?

- ¿Qué quieres ahora?
- ¿Qué querés ahora?

- Queres me dizer quem eles são?
- Queres me dizer quem elas são?
- Você quer me dizer quem eles são?
- Você quer me dizer quem elas são?

¿Quieres decirme quiénes son ellos?

- O que você quer comprar para ela?
- Que queres comprar para ela?

- ¿Qué quieres comprarle a ella?
- ¿Qué quieres comprarle?

- Você quer beber chá ou café?
- Tu queres tomar chá ou café?

¿Quieres beber té o café?

- O que você quer ser quando crescer?
- O que queres ser quando cresceres?

¿Qué quieres ser cuando crezcas?

- Por que queres estudar no exterior?
- Por que você quer estudar no exterior?

¿Por qué quieres estudiar en el extranjero?

- Quando queres que eu volte aqui?
- Quando você quer que eu volte aqui?

¿Cuándo quieres que esté de vuelta aquí?

Não faças aos outros o que não queres que te façam a ti.

- No hagas a otros, lo que no quieres que te hagan a ti.
- No harás a otros, aquello que no quieres que te hagan.

Versão de VisualPolitik em inglês! Então se queres rever a língua de Shakespeare

versión de VisualPolitik en inglés! Así que si quieres repasar la lengua de Shakespeare

- Você quer que eu implore?
- Queres que eu implore?
- Vocês querem que eu implore?

¿Quieres que te ruegue?

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?

¿Quieres casarte conmigo?

- Queres saber quem fez isto?
- Querem saber quem fez isto?
- Quer saber quem fez isto?

¿Quieres saber quién hizo esto?

- O que você quer dizer?
- O que é que você quer dizer?
- Que queres dizer?

¿Qué quieres decir?

- Quer casar comigo?
- Você casa comigo?
- Queres casar comigo?
- Você quer casar-se comigo?
- Casa comigo?

- ¿Quieres casarte conmigo?
- ¿Te casas conmigo?

- Queres que eu te leve até em casa?
- Você quer que eu te leve para casa?

¿Quieres que te lleve a casa?

- Você realmente quer que eu lhe compre isso?
- Tu queres mesmo que eu te compre isso?

¿Realmente quieres que te compre eso?

De onde tu és, meu rapazinho? Onde fica tua casa? Para onde queres levar meu cordeirinho?

¿De dónde eres, mi hombrecito? ¿Dónde está tu "casa"? ¿A dónde quieres llevar mi ovejita?

- Em quem você quer que creiamos?
- Em quem vocês querem que creiamos?
- Em quem queres que creiamos?

¿En quién quieres que creamos?

- O que vocês querem do Tom?
- O que você quer do Tom?
- O que queres do Tom?

¿Qué quiere usted de Tom?

- Você está dizendo que não queres mais ser professor?
- Você diz que não quer mais ser professor?

¿Eso quiere decir que ya no quieres ser profesor?

- Por que você quer aprender português?
- Por que vocês querem aprender português?
- Por que queres aprender português?

¿Por qué quieres aprender portugués?

- Você quer uma fatia de torrada?
- Queres uma fatia de torrada?
- Vocês querem uma fatia de torrada?

¿Quieres una tostada?

- Você quer ir nadar? A praia não é distante.
- Queres ir nadar? A praia não fica longe.

¿Quieres ir a nadar? La playa no está lejos.

- Você o quer?
- Você quer?
- Vocês querem?
- Vocês o querem?
- Vocês a querem?
- Você a quer?
- Queres?
- Quereis?

- ¿Lo quieres?
- ¿Lo queréis?
- ¿Lo quieren ustedes?

- O que exatamente você quer que eu faça?
- O que é, exatamente, que tu queres que eu faça?

¿Qué es exactamente lo que querés que haga?

- Só me diga o que quer que eu faça.
- Dize-me apenas o que queres que eu faça.

Solo dime qué quieres que haga.

- Você quer que eu o ajude com o dever de casa?
- Queres que eu te ajude com a tarefa?

¿Quisieras que te ayude con tu tarea?

- O que vocês querem fazer com isso?
- O que você quer fazer com isso?
- Que queres fazer com isto?

¿Qué quieres hacer con esto?

- Para que você quer um carro se não o dirige?
- Para que queres um carro se não o diriges?

¿Para qué quieres un coche si no lo conduces?

- Porque é que queres que o tenhamos?
- Porque é que quer que o tenhamos?
- Porque é que querem que o tenhamos?

- ¿Por qué querés que lo tengamos?
- ¿Por qué quieres que lo tengamos?
- ¿Por qué quiere que lo tengamos?
- ¿Por qué quieren que lo tengamos?
- ¿Por qué queréis que lo tengamos?