Translation of "Estendeu" in English

0.004 sec.

Examples of using "Estendeu" in a sentence and their english translations:

Ele estendeu a mão.

He held out his hand.

O pássaro estendeu suas asas.

The bird spread its wings.

Ele se estendeu no piso.

He laid himself flat on the floor.

O corvo estendeu as asas.

The crow spread his wings.

- Foi Tom que estendeu a roupa lavada?
- Foi Tom quem estendeu a roupa lavada?

Was Tom the one who hung up the laundry?

Ela estendeu uma toalha na mesa.

She spread a cloth over the table.

Ela estendeu sua estadia em 5 dias.

She extended her stay by five days.

A construção estendeu-se por dois séculos.

The construction straddled two centuries.

O Tom estendeu a mão para mim.

Tom held out his hand to me.

Tom estendeu o mapa sobre a mesa.

Tom spread out the map on the table.

Tom estendeu as roupas molhadas no varal.

Tom hung the wet clothes on the clothesline.

Tom estendeu as roupas dele no varal.

Tom hung his clothes on the clothesline.

Tom estendeu a roupa lavada no varal.

- Tom hung the laundry on the clothesline.
- Tom hung the laundry up on the clothesline.

Ele estendeu a mão e eu a peguei.

He held out his hand and I took it.

Tom estendeu as suas roupas molhadas no varal.

Tom hung his wet clothes on the clothesline.

Ela estendeu uma toalha muito bonita sobre a mesa.

She spread a beautiful cloth on a table.

Logo que ele me viu, estendeu-me a mão.

As soon as she saw me, she gave me a hand.

Jack estendeu o braço para pegar a revista na prateleira.

Jack reached out for the magazine on the shelf.

Ele estendeu os braços e nos deu as boas-vindas.

He stretched his arms and welcomed us.

Ele me estendeu a mão, para um aperto de mãos.

He put out his hand to me for a handshake.

- Ela estendeu o braço para tomar a revista no alto dos estantes.
- Ela estendeu o braço para pegar a revista no topo das estantes.

She extended her arm to grab the magazine at the top of the shelves.

Depois estendeu a mão e pegou a faca para sacrificar seu filho.

And he put forth his hand, and took the sword, to sacrifice his son.

Nadal ganhou uma partida de tênis extenuante, que se estendeu por cinco sets.

Nadal won a grueling tennis match. It lasted five sets.

E Aarão estendeu o braço sobre as águas do Egito, e as rãs saltaram das águas e cobriram todo o país.

And Aaron stretched forth his hand upon the waters of Egypt, and the frogs came up, and covered the land of Egypt.

Ao raiar da aurora, Moisés estendeu o braço sobre o mar, e este, voltando ao estado normal, alcançou os egípcios, que tentaram fugir, mas o Senhor os mergulhou nas ondas.

And when Moses had stretched forth his hand towards the sea, it returned at the first break of day to the former place: and as the Egyptians were fleeing away, the waters came upon them, and the Lord shut them up in the middle of the waves.

Quando a fome se estendeu sobre o país inteiro, José abriu todos os armazéns de mantimentos e começou a vender o trigo aos egípcios, pois também estes estavam sofrendo com a fome.

And the famine increased daily in all the land: and Joseph opened all the barns, and sold to the Egyptians: for the famine had oppressed them also.

Assim o fizeram. Aarão estendeu o braço e com o bastão golpeou o pó do chão, e vieram mosquitos sobre homens e animais. Toda a poeira do chão transformou-se em mosquitos no Egito inteiro.

And they did so. And Aaron stretched forth his hand, holding the rod; and he struck the dust of the earth, and there came sciniphs on men and on beasts: all the dust of the earth was turned into sciniphs through all the land of Egypt.

Israel, porém, estendeu os braços e, cruzando-os, pôs a mão direita sobre a cabeça de Efraim, embora fosse o mais moço, e a mão esquerda sobre a cabeça de Manassés, que era o mais velho.

But he, stretching forth his right hand, put it upon the head of Ephraim, the younger brother; and the left upon the head of Manasses, who was the elder, changing his hands.

Mas a pomba, não achando onde pousar, pois as águas ainda cobriam toda a superfície da terra, voltou para Noé na arca. Ele estendeu a mão para fora, pegou a pomba e a trouxe de volta para dentro da arca.

But she not finding where her foot might rest, returned to him into the ark: for the waters were upon the whole earth: and he put forth his hand, and caught her, and brought her into the ark.

Quando Moisés estendeu a mão sobre o mar, o Senhor, com um vento oriental muito forte que soprou a noite inteira, fez com que as águas se dividissem e, recuando de um lado e do outro, deixassem seco o leito do mar.

And when Moses had stretched forth his hand over the sea, the Lord took it away by a strong and burning wind blowing all the night, and turned it into dry ground: and the water was divided.

Moisés estendeu o bastão sobre o Egito, e o Senhor fez soprar o vento leste sobre a região durante o dia todo e a noite inteira. De manhã, o vento já tinha trazido os gafanhotos, que invadiram o país, pousando sobre todo o território do Egito em tamanha quantidade, como nunca havia acontecido antes, nem jamais voltaria a acontecer.

And Moses stretched forth his rod upon the land of Egypt: and the Lord brought a burning wind all that day, and night; and when it was morning, the burning wind raised the locusts. And they came up over the whole land of Egypt; and rested in all the coasts of the Egyptians, innumerable, the like as had not been before that time, nor shall be hereafter.

E o Senhor ordenou a Moisés: "Estende a mão e pega a cobra pela cauda." Moisés estendeu a mão e pegou a cobra pela cauda, e a serpente voltou a ser um bastão na mão dele. Então o Senhor disse: "Tu farás isso para provar aos israelitas que o Senhor, o Deus de seus ancestrais, o Deus de Abraão, o Deus de Isaac, o Deus de Jacó, apareceu a ti."

And the Lord said: Put out thy hand, and take it by the tail. He put forth his hand, and took hold of it, and it was turned into a rod. That they may believe, saith he, that the Lord God of their fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath appeared to thee.