Translation of "Dizei" in English

0.004 sec.

Examples of using "Dizei" in a sentence and their english translations:

Dizei-me: onde nascestes?

Tell me, where were you born?

- Digam a ele que estou a caminho.
- Dizei a ele que estou a caminho.

Tell him I'm on my way.

- Se vocês precisarem de alguma coisa, me digam!
- Se precisardes de alguma coisa, dizei-me!

Let me know if you'll need anything.

- Diga-me a verdade.
- Me diz a verdade.
- Dize-me a verdade.
- Dizei-me a verdade.

Tell me the truth.

- Digam adeus à vida!
- Dizei adeus à vida!
- Despeçam-se da vida!
- Despedi-vos da vida!

Say goodbye to life!

Ó, dizei, aquela bandeira estrelada ainda tremula sobre a terra dos livres e o lar dos corajosos?

Oh, say does that star-spangled banner yet wave o'er the land of the free and the home of the brave?

Portanto, dizei-me se quereis ou não mostrar amizade e fidelidade a meu amo, a fim de poder orientar-me.

Wherefore, if you do according to mercy and truth with my master, tell me: but if it please you otherwise, tell me that also, that I may go to the right hand, or to the left.

Pedi os presentes que quiserdes e dizei quanto quereis que eu pague pela moça, mas deixai que ela case comigo.

Raise the dowry, and ask gifts, and I will gladly give what you shall demand: only give me this damsel to wife.

- Digam-me o que vocês comem, e eu lhes direi o que vocês são.
- Dizei-me o que comeis, e eu vos direi o que sois.

Tell me what you eat, I'll tell you what you are.

Dizei a toda a comunidade israelita o seguinte: No dia dez deste mês, todo pai de família escolherá um cordeiro, isto é, para cada casa será separado um animal.

Speak ye to the whole assembly of the children of Israel, and say to them: On the tenth day of this month let every man take a lamb by their families and houses.

- Diga que me perdoou.
- Dize que me perdoaste.
- Dizei que me perdoastes.
- Digam que me perdoaram.
- Diga-me que o senhor me perdoou.
- Digam-me que as senhoras me perdoaram.

Tell me that you've forgiven me.

- Por favor, fala para o Tom para comprar alguns ovos.
- Por favor, diga a Tom que compre ovos.
- Por favor, diga ao Tom para comprar ovos.
- Diz ao Tom, por favor, que compre ovos.
- Dize a Tom, por favor, para comprar ovos.
- Dizei ao Tom, por favor, que compre ovos.
- Por favor, dizei a Tom para comprar ovos.
- Por favor, digam ao Tom que compre ovos.
- Digam ao Tom, por favor, para comprar ovos.

Please tell Tom to buy some eggs.

"Dizei-me adeus, portanto, e aqui deixai-me / neste meu leito fúnebre, oh deixai-me! / De espada em punho encontrarei a morte: / o inimigo a dará só por piedade / ou atraído pelo meu espólio; / posso bem dispensar exéquias e sepulcro."

"Leave me, pray, / and bid me, as a shrouded corpse, farewell. / For death, this hand will find for me the way, / or foes who spoil will pity me and slay. / Light is the loss of sepulchre or pyre."

- Diga ao Tom onde você foi.
- Diga a Tom aonde você foi.
- Digam ao Tom aonde vocês foram.
- Diga a Tom aonde o senhor foi.
- Digam ao Tom aonde os senhores foram.
- Diga a Tom aonde a senhora foi.
- Digam ao Tom aonde as senhoras foram.
- Diz ao Tom aonde tu foste.
- Dizei a Tom aonde fostes.

Tell Tom where you went.