Translation of "Considerado" in English

0.008 sec.

Examples of using "Considerado" in a sentence and their english translations:

- Tom podia ser considerado sortudo.
- Tom poderia ser considerado sortudo.

Tom could be considered lucky.

Ele é considerado desaparecido.

He is considered missing.

- Tom provavelmente não será considerado culpado.
- O Tom provavelmente não será considerado culpado.

Tom won't likely be found guilty.

Ele é considerado digno de confiança.

He is considered trustworthy.

É considerado impossível viajar ao passado.

It is considered impossible to travel back to the past.

Russo é considerado uma língua difícil.

Russian is considered to be a difficult language.

- O que é considerado mal educado em uma língua pode não ser considerado mal educado em outra língua.
- O que é considerado grosseiro em uma língua pode não ser considerado grosseiro em outra.

What is considered impolite in one language may not be considered impolite in another language.

O Ganges é considerado sagrado pelos hindus.

The Ganges is considered holy by the Hindus.

O tradutor era considerado um "filtro neutro".

The translator was considered as a "neutral filter".

Isto pode ser considerado um bom francês?

Is this good French?

Auguste Comte é considerado pai da sociologia.

Auguste Comte is regarded as the father of sociology.

- O rio Ganges é considerado sagrado para os hindus.
- O rio Ganges é considerado sagrado pelos hindus.

The river Ganges is considered sacred to Hindus.

Ele foi considerado o melhor escritor do dia.

He was regarded as the greatest writer of the day.

Isto é considerado um assunto de grande importância.

This is considered to be a matter of great importance.

Eu não tinha, realmente, considerado aquilo até agora.

I hadn't really considered that until now.

Ajudar e estimular o inimigo é considerado traição.

Aiding and abetting the enemy is considered treason.

Manter-se calado é considerado de fato consentimento.

Being silent is regarded in effect as approval.

Fadil era um membro altamente considerado da comunidade.

Fadil was a highly regarded member of the community.

Tom era considerado um prodígio em sua juventude.

Tom was considered a prodigy in his youth.

Ele é considerado um dos maiores cientistas do mundo.

He's considered to be one of the greatest scientists in the world.

O texto é considerado fluente na língua de destino.

The text is deemed as fluent in the target language.

Nicolau Copérnico é considerado o fundador da astronomia moderna.

Nicolaus Copernicus is considered the founder of modern astronomy.

Cada indígena tinha um amuleto considerado seu verdadeiro coração.

The natives each had an amulet, which they considered their true heart.

Picasso é considerado o maior pintor do século XX.

Picasso is considered the greatest painter of the twentieth century.

Pedro Álvares Cabral é considerado o descobridor do Brasil.

Pedro Álvares Cabral is considered to be the one who discovered Brazil.

O prisioneiro fugitivo é considerado um homem extremamente perigoso.

The escaped prisoner is considered an extremely dangerous man.

- Tom foi considerado culpado de assassinato e condenado à prisão perpétua.
- Tom foi considerado culpado de assassinato e sentenciado à vida.

Tom was found guilty of murder and was sentenced to life.

O que você disse a ela não é considerado piada.

What you said to her isn't accepted as a joke.

O ensino de idiomas não é considerado um trabalho fácil.

Teaching languages isn't considered an easy job.

Ele passou a ser considerado o melhor advogado desta cidade.

He became thought of as the best lawyer in this city.

Se eu recusar a lutar, eu serei considerado um covarde.

If I refuse to fight, I'll be considered a coward.

- Se você não quer ser considerado estúpido, você deve parar de falar coisas estúpidas.
- Se você não quer ser considerado estúpida, você deve parar de falar coisas estúpidas.
- Se não queres ser considerado estúpido, deves parar de falar coisas estúpidas.
- Se não queres ser considerado estúpida, deves parar de falar coisas estúpidas.

If you don't want people to think you're stupid, you should stop saying stupid things.

E é realmente um sinal do mal nos morcegos. Considerado sinistro

and it is actually a sign of evil in bats. Considered sinister

Comparado ao basquete, o baseball pode ser considerado lento e chato.

Compared to basketball, baseball might be considered a little slow and boring.

Tom Jackson é considerado um dos homens mais perigosos da Austrália.

Tom Jackson is considered to be one of the most dangerous men in Australia.

Sami foi considerado culpado de assassinato e condenado a prisão perpétua.

Sami was found guilty of murder and sentenced to life.

Napoleão Bonaparte é considerado um dos maiores gênios militares da história universal.

Napoleon Bonaparte is considered to be one of the greatest military geniuses of world history.

O indonésio tem sido há muito considerado como a língua-ponte local.

Indonesian has long been regarded as the local bridge language.

Na comunidade de Toki Pona, o Brasil era considerado uma terra "fácil".

In the Toki Pona community, Brazil was considered an "easy" country.

- Em termos gerais, ele é um bom professor.
- Tudo considerado, ele é bom professor.

All things considered, he is a good teacher.

Se todos sabem que eu sou um espião, posso realmente ser considerado um espião?

If everyone knows I'm a spy, can I really be considered a spy?

O humor tem sido com justiça considerado como a perfeição mais refinada do gênio poético.

Humour has justly been regarded as the finest perfection of poetic genius.

Quem fala é o Rakim. Amplamente considerado um dos MCs mais influentes de todos os tempos.

That’s Rakim. He’s widely regarded as one of the most influential MCs of all time.

Madvillainy - que é considerado por muitos um dos melhores discos de hip hop underground sem dúvidas.

Madvillainy - which is widely considered one of the best underground hip hop records period.

O mirtilo — o "blueberry" brasileiro — é por alguns considerado a fruta do rejuvenescimento e da longevidade.

The "mirtilo" - or Brazilian blueberry - is considered by some to be the fruit of rejuvenation and longevity.

- Isto é francês bem escrito?
- Isto é francês bem falado?
- Isto pode ser considerado um bom francês?

Is this good French?

Podemos dizer que o modelo chileno foi considerado como um tipo de sonho num mundo cheio de escuridão

We could say they considered the Chilean model some sort of dream in a world full of dark

Se você decide comprar um sweater e um casaco de U$150, o sweater seria considerado de graça

If you decide to get a sweater and $150 coat, the sweater would be counted as the free

O Húngaro, apesar de ser falado na Europa, não é considerado uma língua indo-européia, assim como o Finlandês e o Basco.

Hungarian, although spoken in Europe, is not considered an Indo-European language, just like Finnish and Basque.

Filidor foi considerado em seu tempo o melhor jogador de xadrez do mundo. Leva seu nome a "Defesa Filidor", uma das aberturas abertas.

Philidor was considered the best chess player in the world in his time. The Philidor Defense, which is one of the open games, is named after him.

Todo poema pode ser considerado de duas maneiras – como aquilo que o poeta tem a dizer, e como uma coisa que ele faz.

Every poem can be considered in two ways – as what the poet has to say, and as a thing which he makes.

"Tom não tem chegado tarde ao trabalho já há semanas, e seu trabalho está sendo considerado excelente." "Fico muito feliz por ouvir isso. Eu estava muito preocupado com ele." "Não há mais motivos para isso."

"Tom has not been to work too late for weeks, and the work he's doing is said to be excellent." "I'm really glad to hear that. I've been very worried about him." "There is no reason for that anymore."

Em 1632, ele publicou um livro em que afirmava, entre outras coisas, que a teoria heliocêntrica de Copérnico estava correta. Galileu foi mais uma vez chamado perante a Inquisição e dessa vez foi considerado culpado de heresia.

In 1632, he published a book that stated, among other things, that the heliocentric theory of Copernicus was correct. Galileo was once again called before the Inquisition and this time was found guilty of heresy.

Quando se avistou Ceres pela primeira vez, ele foi chamado de cometa. Dentro de um ano, disseram que se tratava de um planeta. Passado mais um ano, foi considerado um asteroide. Desde 2006, tem sido chamado de planeta anão.

When Ceres was first discovered it was called a comet. Within a year it was called a planet. Within one more year it was called an asteroid. Since 2006, it has been called a dwarf planet.

Aprestar os navios manda Anquises, / para largar enquanto o vento é favorável. / Respeitoso, dirige-lhe a palavra / o intérprete de Apolo: “Anquises, tu que foste / considerado digno da sublime / união com Vênus, ó mortal aos deuses caro, / que foste salvo de ambos os excídios / de Pérgamo, eis da Ausônia a terra é teu solar; / solta as velas e vai a ela aportar. / Mas é preciso que navegues para além / da costa próxima, porque da Ausônia a parte / que te franqueia Apolo, fica do outro lado. / Parte, ó pai venturoso, que contigo / levas o amor e a devoção do nobre filho. / E é só, não devo retardar-te com discursos, / quando os austros começam a soprar.”

Then to Anchises, as he bids us spread / the sails, with reverence speaks Apollo's seer, / "Far-famed Anchises, honoured with the bed / of haughty Venus, Heaven's peculiar care, / Twice saved from Troy! behold Ausonia there, / steer towards her coasts, yet skirt them; far away / that region lies, which Phoebus doth prepare. / Blest in thy son's devotion, take thy way. / Why should more words of mine the rising South delay?"