Translation of "Passado" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Passado" in a sentence and their turkish translations:

Do passado

Henüz geçmişten gelen

O passado deveria ser deixado no passado.

Geçmiş geçmişte bırakılmalıdır.

- Fui a Boston ano passado.
- Eu fui a Boston ano passado.
- Eu fui para Boston ano passado.
- Fui para Boston ano passado.
- Eu fui para Boston no ano passado.
- Fui para Boston no ano passado.

- Boston'a geçen yıl gittim.
- Geçen yıl Boston'a gittim.

- Lembre-se do ano passado.
- Lembrem-se do ano passado.

Geçen yılı hatırla.

- Morreu de câncer ano passado.
- Morreu de cancro ano passado.
- Ele morreu de câncer no ano passado.

O, geçen yıl kanserden öldü.

Aconteceu no ano passado.

O geçen yıl oldu.

- Havia muita neve no ano passado.
- Nevou muito no ano passado.

Geçen yıl çok kar vardı.

- Eu estou interessado no seu passado.
- Estou interessado no seu passado.

Senin geçmişinle ilgiliyim.

- Eu fui para a praça domingo passado.
- Fui ao parque domingo passado.

Geçen pazar günü parka gittim.

- Seu pai morreu no ano passado.
- O pai dele morreu no ano passado.
- O pai dela morreu no ano passado.

Babası geçen yıl öldü.

- O pai do Tom morreu ano passado.
- O pai de Tom morreu ano passado.
- O pai de Tom morreu no ano passado.
- O pai do Tom morreu no ano passado.
- O pai de Tom faleceu ano passado.
- O pai do Tom faleceu ano passado.

Tom'un babası geçen yıl öldü.

E empurrado para o passado

Ve geçmişe itildi

Fui fazer compras sábado passado.

Geçen Cumartesi alışverişe gittim.

Aonde você foi domingo passado?

Geçen Pazar nereye gittin?

Tivemos muita neve ano passado.

Geçen yıl çok kar aldık.

O hospital abriu mês passado.

Hastane geçen ay açıldı.

Esse bife esta bem passado.

Biftek iyi pişmiş.

Eu me mudei mês passado.

Ben geçen ay taşındım.

Ela nasceu no ano passado.

O geçen yıl doğdu.

O ano passado já passou.

Geçen yıl çoktan bitti.

Choveu muito no mês passado.

Geçen ay çok yağmurumuz vardı.

Tom morreu no ano passado.

- Tom geçen yıl öldü.
- Tom geçen sene öldü.

Sentiu o terremoto noite passado?

Dün gece depremi hissettin mi?

Ele visitou Quito ano passado.

O, geçen yıl Kyoto'yu ziyaret etti.

Não pode mudar o passado.

Geçmişi değiştiremezsin.

Tom visitou Boston ano passado.

Tom geçen yıl Boston'u ziyaret etti.

Quanto tempo se terá passado?

Ne kadar zaman geçti?

O frango está mal passado.

- Tavuk az pişmiş.
- Tavuk yeterince pişmemiş.

Houve muita neve ano passado.

Geçen yıl çok kar yağdı.

Ele morreu no ano passado.

- O geçen yıl öldü.
- O geçen sene öldü.

Tom viajou no ano passado?

- Geçen yıl Tom seyahat etti mi?
- Tom geçen yıl seyahat etti mi?

Sábado passado comprei um laptop.

- Geçen cumartesi bir laptop satın aldım.
- Geçen cumartesi bir dizüstü bilgisayar satın aldım.
- Geçen cumartesi bir dizüstü bilgisayar aldım.

Você está vivendo no passado.

- Geçmişte yaşıyorsun.
- Geçmişte yaşıyorsunuz.
- Mazide yaşıyorsunuz.
- Mazide yaşıyorsun.

Nevou muito no ano passado.

Geçen yıl çok kar yağdı.

Nós fizemos isso no passado.

Biz onu geçmişte yaptık.

Você visitou Boston ano passado?

Geçen yıl Boston'u ziyaret ettin mi?

Tom nasceu no ano passado.

Tom geçen yıl doğdu.

Acabei o livro mês passado.

Geçen ay kitabı bitirdim.

- Ela foi lá no verão passado.
- Ela foi para lá no verão passado.

O, geçen yaz oraya gitti.

- Comprei um computador novo mês passado.
- Eu comprei um computador novo mês passado.

Geçen ay yeni bir bilgisayar aldım.

- Eu gosto do meu bife mal passado.
- Gosto do meu bife mal passado.

Bifteğimi az pişmiş severim.

- Seu pai morreu no ano passado.
- O pai dele morreu no ano passado.

Onun babası geçen yıl öldü.

- Não me importo com o seu passado.
- Não ligo para o seu passado.

Geçmişinle ilgilenmiyorum.

- Fomos para Boston no mês passado.
- Nós fomos para Boston no mês passado.

Biz geçen ay Boston'a gittik.

- Nós estivemos em Boston no inverno passado.
- Estivemos em Boston no inverno passado.

Geçen kış Boston'daydık.

- Fui para Boston no outono passado.
- Eu fui para Boston no outono passado.

Boston'a geçen sonbahar gittim.

- Seu avô morreu de câncer ano passado.
- Seu avô morreu de cancro ano passado.
- Seu avô morreu de câncer no ano passado.

Dedesi geçen yıl kanserden öldü.

- Inverno passado fui esquiar ao Canadá.
- No inverno passado, eu fui esquiar no Canadá.

Geçen kış kayak yapmak için Kanada'ya gittim.

- Não a vejo desde o mês passado.
- Eu não a vejo desde o mês passado.
- Eu não vejo ela desde o mês passado.

Geçen aydan beri onu görmedim.

Se o seu passado está sujo

geçmişi kirliyse demek ki

Nossas avós e mães no passado

Geçmiş dönemde nenelerimiz, annelerimiz

Este acidente ocorreu mesmo ano passado?

O kaza gerçekten geçen yıl mı oldu?

Havia muita neve no inverno passado.

Geçen kış çok kar vardı.

A reunião foi no mês passado.

Toplantı geçen aydı.

Não se preocupe com o passado.

Geçmiş hakkında üzülme.

Você não pode apagar o passado.

Geçmişi silemezsin.

Mike foi a Quioto verão passado.

Mike geçen yaz Kyoto'ya gitti.

Esta revista é do mês passado.

- Bu son ayın dergisidir.
- Bu, geçen ayın dergisidir.

Eles deveriam ter casado mês passado.

Geçen ay evlenmiş olacaklardı.

Nós não podemos mudar o passado.

Geçmişi değiştiremeyiz.

Ele foi ao exterior ano passado.

O geçen yıl yurt dışına gitti.

O casamento deles acabou ano passado.

Evlilikleri geçen yıl bitti.

Eu trabalhei duro no mês passado.

Geçen ay çok çalıştım.

O que você fez domingo passado?

Geçen Pazar ne yaptın?

Quanto o Tom ganhou ano passado?

Tom geçen yıl ne kadar para kazandı?

Houve muita neve, no ano passado.

Geçen yıl çok kar vardı.

Eu me aposentei no ano passado.

- Geçen yıl emekli oldum.
- Geçen sene emekli oldum.
- Ben geçen yıl emekli oldum.

Tom se formou no ano passado.

- Tom geçen yıl mezun oldu.
- Tom geçen sene mezun oldu.

As aulas começaram no mês passado.

Dersler geçen ay başladı.

Tom se aposentou no ano passado.

Tom geçen yıl emekli oldu.

Tom cometeu suicídio no ano passado.

Tom geçen yıl intihar etti.

Meus avós nasceram no século passado.

Büyük ebeveynlerim geçen yüzyılda doğdu.

Eu fui a Boston ano passado.

Boston'a geçen yıl gittim.

O que é passado já passou.

Geçmiş geçmiştir.

Eu comprei isso no ano passado.

Ben onu geçen yıl satın aldım.

Eu tenho vergonha do meu passado.

Geçmişimden utanıyorum.

Nós bebemos champanhe no Natal passado.

Geçen Noel şampanya içtik.

Eu votei nele no ano passado.

Geçen yıl ona oy verdim.

Eu votei nela no ano passado.

Geçen yıl ona oy verdim.

Nós trocamos de casa ano passado.

- Geçen yıl eve taşındık.
- Geçen yıl taşındık.

Li muitos livros no verão passado.

Geçen yaz bir sürü kitap okudum.

Passei o domingo passado lendo novelas.

Geçen Pazarı romanlar okuyarak geçirdim.

A lagoa secou no verão passado.

Gölet geçen yaz kurudu.

Ela estava na América mês passado.

O, geçen ay Amerika'da idi.

Não existe futuro sem o passado.

Geçmişsiz gelecek yoktur.

Eles estavam de férias julho passado.

Onlar geçen temmuzda tatildeydiler.

Ela se divorciou dele ano passado.

O, geçen yıl ondan boşandı.

Ela se casou no ano passado.

O, geçen yıl evlendi.

Minha avó faleceu no ano passado.

Büyükannem geçen yıl vefat etti.

Ele nunca falou sobre seu passado.

Geçmişi hakkında hiç konuşmadı.

- Morei em Nova Iorque o ano passado.
- Eu morei em Nova Iorque o ano passado.

Geçen yıl New York'ta yaşadım.

- Pensei muito em você no mês passado.
- Eu pensei muito em você no mês passado.

Bu geçen ay senin hakkında çok şey düşündüm.

- Não frequentei a escola o mês passado.
- Não fui a escola desde o mês passado.

Geçen ay okula gitmedim.

- Não ouvi falar dele desde junho passado.
- Eu não ouvi falar dele desde junho passado.

Geçen hazirandan beri ondan haber almadım.

- Nós fomos a Boston no ano passado.
- A gente foi para Boston no ano passado.

Geçen yıl Boston'a gittik.

- Viajei para a Itália no verão passado.
- Eu viajei para a Itália no verão passado.

Geçen yaz İtalya'ya seyahat ettim.