Translation of "Colocaram" in English

0.004 sec.

Examples of using "Colocaram" in a sentence and their english translations:

Colocaram o Tom na cadeia.

- Tom was put in jail.
- Tom went to jail.

Eles pegaram, colocaram no Quora

they took it, they put them on Quora

Os protestantes colocaram uma barricada na entrada.

The protesters barricaded the entrance.

Nós sabíamos que eles o colocaram aqui.

We knew they placed it here.

E o colocaram em sua cadeira de rodas.

and they plop him down in his wheelchair.

Eles colocaram no filho deles o nome "John".

They named their son John.

- Meteram-no na prisão.
- Colocaram-no na prisão.

- He was put in prison.
- He was imprisoned.

Tom comeu assim que colocaram a comida na mesa.

Tom ate as soon as the food was put on the table.

E colocaram mais de 23.000 Milhões de dolares na mesa...

and placed more than 23 billion dollars in loans on the table...

Eles debateram a reforma agrária, mas nunca a colocaram em prática.

They debated land reform but never carried it out.

Desde que colocaram o aparelho nela quase não a vejo sorrir.

Since she got her braces, I've hardly seen her smile.

- Eles culparam George pelo fracasso.
- Eles colocaram a culpa do fracasso em George.

They blamed George for the failure.

Tom e Mary dizem que não se lembram onde colocaram as chaves deles.

Tom and Mary say they don't remember where they put their keys.

Tom e outros digitalizaram cerca de 200 livros e os colocaram online para acesso gratuito.

Tom and others digitized about 200 books and put them online for free access.

Os cientistas colocaram fios nas cabeças dos cães para medicar a atividade elétrica do cérebro.

The scientists placed wires on the dogs' heads to measure electrical activity in the brain.

- Por que você colocou isso aí?
- Por que vocês colocaram isso aí?
- Por que colocaste isso aí?
- Por que tu colocaste isso aí?

Why did you put that there?

Então os irmãos rasgaram suas roupas em sinal de dor e de tristeza, colocaram de novo as cargas em cima dos jumentos e voltaram para a cidade.

Then they rent their garments, and loading their asses again, returned into the town.

Mas eis que atrás delas saíam do rio mais sete vacas, feias e magras, que se colocaram junto das outras, na margem do Nilo. Então as vacas feias e magras devoraram as sete vacas belas e gordas.

Other seven also came up out of the river, ill-favoured, and lean fleshed: and they fed on the very bank of the river, in green places. And they devoured them, whose bodies were very beautiful and well conditioned.