Translation of "Cheios" in English

0.007 sec.

Examples of using "Cheios" in a sentence and their english translations:

Estão cheios de vida.

They're full of life.

Estamos cheios de trabalho.

- We have lots to do.
- We've got a lot to do.

Todos os estacionamentos estavam cheios.

All the parking lots were full.

- Seus olhos estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos dela estavam cheios de lágrimas.

Her eyes were filled with tears.

Intolerantes, cheios de ódio e cruéis.

intolerant, hateful and cruel.

cheios de criaturas venenosas do deserto.

and are filled with venomous desert creatures.

Começamos nossa jornada cheios de esperança.

We set out on our journey full of hope.

Seus olhos estavam cheios de lágrimas.

- Her eyes were filled with tears.
- Her eyes were full of tears.

Imagine quatro grandes caminhões refrigerados cheios...

Imagine four 16-foot refrigerated trucks filled to their absolute brim —

- Os olhos da menina estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos da garota estavam cheios de lágrimas.

The girl's eyes were filled with tears.

Corredores de pramit cheios de granito radioativo

corridors of pramit filled with radioactive granite

Os jovens normalmente são cheios de energia.

Young people are usually full of energy.

Os passeios começam a ficar cheios de madrugadores.

Early risers begin to fill the pavements.

Os olhos de Mary estavam cheios de lágrimas.

Mary's eyes were filled with tears.

Eles não querem mais comida porque estão cheios.

They do not want any more food because they are full.

Os olhos de Tom estavam cheios de lágrimas.

Tom's eyes were filled with tears.

Não há muitos países no mundo cheios de recursos naturais.

There are not many countries in the world that abound in natural resources.

Os filmes nos dias de hoje estão cheios de sexo.

Movies these days are full of sex.

Parece que eu estou com os olhos cheios de areia.

I seem to have my eyes full of sand.

Em todo canto havia baús cheios de pérolas e pedras preciosas.

In every corner were boxes full of pearls and precious rocks.

A maioria das lojas de souvenir estão cheios com bugigangas sem valor.

Most souvenir shops are filled with worthless knick-knacks.

Os seus posts de blog não precisam somente ser cheios de texto.

Your blog posts don't just have to be filled with text.

O que Lou não previu em 1994 foi que os sites acabariam cheios de elementos

What Lou didn't anticipate in 1994 was that websites would eventually be full of elements

Agora, esses desenhos animados e outros da época estão cheios de toneladas de estereótipos grosseiros

Now these cartoons and other ones at the time are filled with tons of cringey stereotypes

- Os olhos de Mary estavam cheios de lágrimas.
- Os olhos de Mary se encheram de lágrimas.

Mary's eyes were filled with tears.

A causa fundamental do problema é que no mundo moderno os idiotas andam cheios de confiança, enquanto as pessoas inteligentes estão cheias de dúvidas.

The fundamental cause of the problem is that in the modern world, idiots are full of confidence, while the intelligent are full of doubt.