Translation of "Começamos" in English

0.015 sec.

Examples of using "Começamos" in a sentence and their english translations:

Começamos?

Shall we begin?

- Onde começamos?
- Por onde começamos?

Where do we start?

Onde começamos?

Where do we start?

Quando começamos?

- When do we start?
- When do we begin?

Como começamos?

How do we begin?

Por onde começamos?

Where shall we begin?

Nós já começamos.

We've already begun.

Começamos a andar.

We started to walk.

Nós mal começamos.

We barely started.

Começamos em meia hora!

We start in half an hour!

Nós ainda não começamos.

We haven't started yet.

- Começamos?
- Nós devemos começar?

- Shall we begin?
- Shall we start?

Nós começamos do zero.

We started from scratch.

Nós começamos a conversar.

- We started talking.
- We began to talk.

Começamos ao mesmo tempo.

We started at the same time.

Nós nem começamos ainda.

We haven't even started.

Então, começamos a chorar.

Then, we started crying.

- Começamos tudo de uma vez.
- Nós começamos tudo de uma vez.

We started all at once.

- Começamos a jogar o jogo.
- Nós começamos a jogar o jogo.

We started playing the game.

Começamos tudo de uma vez.

We started all at once.

Vamos terminar o que começamos.

Let's finish what we started.

Quando ele chegar nós começamos.

When he comes, we'll begin.

- Quando começamos?
- Quando vamos começar?

When do we get started?

Nós começamos a nos beijar.

We began to kiss.

- Nós começamos a reciclar os nossos jornais.
- Começamos a reciclar os nossos jornais.

We have started to recycle our newspapers.

Começamos nossa jornada cheios de esperança.

We set out on our journey full of hope.

Depois do chá, começamos a discussão

After we had tea, we began the discussion.

Perguntas relacionadas a marketing, e começamos

marketing related questions, and we started

Então começamos a pegar nosso conteúdo,

So we started taking our content,

- Começamos a estudar Francês na escola primária.
- Nós começamos a estudar Francês na escola primária.

We started studying French in elementary school.

Quando começamos a falar de ganhar dinheiro,

when we start talking about making-money skills,

''Já acabaram?'' ''Pelo contrario, nós apenas começamos.''

"Are you done?" "On the contrary, we've just been getting started."

Tom e eu começamos ao mesmo tempo.

Tom and I started at the same time.

Então nós começamos a buscar tarefas de destaque.

So we started to look top tasks.

Começamos a mover a terra entre as plantas,

You start moving the dirt between plants,

Nós começamos de novo logo após o jantar.

We started it again right after dinner.

Nós sempre começamos com os problemas mais difíceis.

We always begin with the hardest problems.

A vida inicia quando começamos a pagar impostos.

Life begins when we start paying taxes.

Nós começamos a velejar na direção do porto.

We began to sail in the direction of the port.

Não começamos com muito dinheiro ou muita publicidade.

We didn't start with much money or many endorsements.

Começamos a fazer entrevistas que duravam o dia inteiro

We started holding these day-long interview sessions

- Então, pusemo-nos a chorar.
- Então, começamos a chorar.

- We burst into tears then.
- We burst into tears at that point.

Começamos a espreitar sobre o MC mascarado MF DOOM

we started geeking out over the masked emcee, MF Doom.

E sabem que quando temos fome, começamos a sentir fraqueza.

And you know what it's like when you start to get hungry, then you feel weak.

Só agora começamos a compreender este fenómeno vivo de luz.

This living light phenomenon is only beginning to be understood.

Graças à Sociedade Histórica Turca, começamos a aprender nossa história.

Thanks to the Turkish Historical Society, we have started to learn our history.

- Nós devemos começar a reunião agora?
- Começamos a reunião agora?

Shall we start the meeting now?

Então com o David, nós começamos a fazer experimentos internamente,

so with David, we started running experiments internally,

Depois nós decidimos fazer um teste onde começamos a postar

Then we decided to do a test where we started posting

Nós nos queixamos, reclamamos, gememos e começamos a gritar de dor.

We lament, complain, moan and start crying out in pain.

Foi isso que começamos a fazer, esse foi nosso primeiro teste.

That's what we first started doing, that was our first test.

Mas só agora começamos a perceber porquê. Talvez seja para atrair presas.

But we are only beginning to understand why. Perhaps it's to lure in prey.

Quando começamos a sonhar, nossa respiração torna-se irregular e menos profunda.

When dreams begin, breathing becomes irregular and less deep.

Quando começamos a procurar essa comparação com a gripe, quase nos tranquilizamos.

When we start to look for that comparison to the flu, we almost calm ourselves down.

- Começaremos dentro de instantes.
- Começaremos dentro de alguns segundos.
- Começamos em breve.

We'll begin soon.

Eu peguei a mão da minha irmãzinha e nós dois começamos a correr.

- I grabbed my little sister's hand, and the two of us started running.
- I grabbed my little sister's hand, and the two of us started to run.

Primeiro falamos Inglês, mas depois descobrimos que Tom era austríaco, e começamos a falar Alemão.

We first spoke English, but then it turned out that Tom came from Austria, and we started talking German.

O problema quando começamos a ter menos oxigénio, é que a mente começa a pregar-nos partidas.

Problem is, once you start to get a little less oxygen, your mind starts playing tricks on you.