Translation of "Deserto" in English

0.034 sec.

Examples of using "Deserto" in a sentence and their english translations:

- Vives no deserto?
- Viveis no deserto?

Do you live in the desert?

- Você mora no deserto?
- Você vive no deserto?
- Vocês moram no deserto?
- Vocês vivem no deserto?

Do you live in the desert?

Está deserto.

It's deserted.

O shopping está deserto.

The mall is deserted.

O parque estava deserto.

The park was deserted.

Eu detesto o deserto.

I hate the desert.

Isto é um deserto.

This is a desert.

O bairro estava deserto.

The neighborhood was deserted.

Cruzou o deserto da Gedrósia,

crossed the desert of Gedrosia,

Eles cruzaram o deserto fatigosamente.

They went trudging across the desert.

O local está quase deserto.

The place is almost deserted.

Leila morreu sozinha no deserto.

Layla died alone in the desert.

Os beduínos vivem no deserto.

Bedouins live in the desert.

É importante começar cedo no deserto,

It's important to get an early start in the desert.

Cheios de criaturas venenosas do deserto.

and are filled with venomous desert creatures.

O Saara é um grande deserto.

The Sahara is a big desert.

É perigosa a travessia desse deserto.

Crossing that desert is dangerous.

João pregava no deserto da Judeia.

John preached in the Desert of Judea.

É apenas um deserto de nada.

It's just a desert of nothingness

Vestígios do avião foram encontrados no deserto.

The wreckage of the plane was found in the desert.

Nossa gasolina acabou no meio do deserto.

We ran out of gas in the middle of the desert.

É uma região árida, quase um deserto.

It is an arid region, almost a desert.

No calor do deserto, o tempo é crítico.

[Bear] In this desert heat, time is critical.

Bom trabalho! Sobreviver no deserto não é fácil,

[Bear] Nice work! Surviving this desert isn't easy,

Na verdade, é uma toupeira-dourada do deserto.

In fact, she's a desert golden mole.

Este meteorito foi encontrado no deserto do Saara.

This meteorite was found in the Sahara Desert.

O Saara é o maior deserto do mundo.

The Sahara is the largest desert in the world.

Vimos algo que parecia um oásis no deserto.

We saw what looked like an oasis in the desert.

Encalhada no meio do deserto, Leila desejou morrer.

Stuck in the middle of the desert, Layla wished she would die.

A temperatura no deserto mexicano pode ser tão elevada...

It gets so hot in the scorching Mexican desert...

Eles encontraram uma misteriosa cidade em ruínas no deserto.

They found a mysterious city in ruins in the desert.

Ficamos perdidos no deserto sem água e sem comida.

We got lost in the desert with no water or food.

O piloto realizou uma aterrissagem de emergência no deserto.

The pilot made an emergency landing in the desert.

Eles rodaram o filme em um deserto de verdade.

They shot the film in an actual desert.

Tom morreu após pisar em um escorpião no deserto.

Tom died after stepping on a scorpion in the desert.

Moisés fez partir Israel do mar Vermelho, tomando a direção do deserto de Sur. Caminharam três dias pelo deserto sem encontrar água.

And Moses brought Israel from the Red Sea, and they went forth into the wilderness of Sur: and they marched three days through the wilderness, and found no water.

O camelo é, por assim dizer, um barco no deserto.

A camel is, so to speak, a ship on the desert.

O sol brilhou, e as areias do deserto pareciam quente.

The sun shone, and the sand of the desert seemed warm.

O inferno está deserto e os diabos estão todos aqui.

Hell is empty, and all the devils are here!

Podemos plantar árvores em Atacama, o deserto mais seco do mundo.

We can plant trees in Atacama, the driest desert in the world.

Temos de continuar no deserto, tentar encontrar cobras, tarântulas e escorpiões

It's to continue into the desert and try and hunt down some snakes, tarantulas, scorpions,

É boa ideia, no deserto. A primeira prioridade é a hidratação.

It's probably smart in the desert. Number one priority: stay hydrated.

Lembre-se que o deserto vai ser duro. Tem muitos desafios.

[Bear] Remember this desert is gonna be tough. It's full of challenges.

Partes do país estão tão secas como já quase um deserto.

Parts of the country are so dry as to be almost desert.

Partiram de Sucot e acamparam em Etam, na periferia do deserto.

And marching from Socoth, they encamped in Etham, in the utmost coasts of the wilderness.

Até agora, as suas boas decisões ajudaram-me a sobreviver ao deserto

[Bear] So far, your smart choices have helped me survive this brutal desert,

Devido ao sol escaldante, muitos animais do deserto só expõem à noite.

The scorching sun means many desert animals only come out at night.

Um avião com uma carga preciosa fez uma aterragem forçada no deserto.

A plane carrying precious cargo has crash-landed in the desert.

Há mais gente no deserto da China que em todo o Japão.

China's desert supports more people than are in Japan.

Qual será a melhor forma de capturar um escorpião do deserto à noite?

So what's our best way to capture a roaming desert scorpion at night?

É um peludo escorpião do deserto, e veja como o exoesqueleto fica iluminado.

That's a hairy desert scorpion, and look how that whole exoskeleton just lights up.

E ajudam a fazer deste deserto o mais rico em biodiversidade da Terra.

Helping to make this the most biodiverse desert on Earth.

Isto é um lembrete de como o calor do deserto pode ser perigoso,

So this is a good reminder of how dangerous the desert heat can be,

Não estaríamos a lidar só com o calor e os perigos do deserto,

You're not only dealing with the heat of the desert, and the dangers of the terrain.

Um camelo está para o deserto como um barco está para o mar.

A camel is to the desert what a ship is to the sea.

É importante começar cedo no deserto, para fugirmos à altura mais quente do dia.

[Bear] It's important to get an early start in the desert, so you can beat the hottest part of the day.

A estrada levou-os através de um campo deserto, onde havia muitas pedras grandes.

The road led them through a desert field, where there were many boulders.

Deus estava com o menino, que cresceu vivendo no deserto e tornou-se arqueiro.

And God was with him: and he grew, and dwelt in the wilderness, and became a young man, an archer.

E temos todo o deserto por onde escolher, mas temos de decidir para onde vamos.

And we've got all the desert to choose from, but we need to make a decision about which way to go.

Ainda há muito deserto por explorar, mas o veneno de cobra não aguenta este calor.

There's still a lot more desert left to explore, but snake venom won't last long in this heat.

O teu presente foi como a descoberta de um oásis no meio de um deserto.

Your gift was like discovery of an oasis in the midst of a desert.

Assim o faraó vai pensar que os israelitas estão andando sem rumo, perdidos no deserto.

And Pharaoh will say of the children of Israel: They are straitened in the land, the desert hath shut them in.

Temos de tornar a Patagónia habitável. É possível. Podemos mudar o clima no deserto de Atacama.

We need to make Patagonia habitable. It's possible. We can change the climate in the Atacama Desert.

O infortúnio converte certas almas num vasto deserto através do qual ressoa a voz de Deus.

Misfortune makes of certain souls a vast desert through which rings the voice of God.

Vivia no deserto de Farã, e sua mãe lhe escolheu uma mulher da terra do Egito.

And he dwelt in the wilderness of Pharan, and his mother took a wife for him out of the land of Egypt.

E toda a comunidade dos israelitas pôs-se a murmurar contra Moisés e Aarão no deserto.

And all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.

Tendo partido de Rafidim, chegaram ao deserto e armaram o acampamento ao pé do monte Sinai.

For departing out of Raphidim, and coming to the desert of Sinai, they camped in the same place, and there Israel pitched their tents over against the mountain.

Uma das coisas mais importantes no deserto é ter atenção a tudo que nos possa manter hidratados.

One of the most important things in the desert is always to have an eye out for anything that can help hydrate you.

- Temos de fazer uma viagem de três dias pelo deserto, para oferecer sacrifícios ao Senhor nosso Deus, conforme ele nos ordenou.
- É a três dias de marcha no deserto que iremos sacrificar a Javé, conforme ele nos disse.

We will go three days' journey into the wilderness; and we will sacrifice to the Lord our God, as he hath commanded us.

Sabemos que o avião caiu algures numa área de 130 km² de um deserto brutal, o "Hell's Canyon".

We know the plane crashed somewhere within this 50 square miles of brutal desert known as "Hell's Canyon."

No dia em que se completaram três meses da saída do Egito, os israelitas chegaram ao deserto do Sinai.

In the third month of the departure of Israel out of the land of Egypt, on this day they came into the wilderness of Sinai.

Ele não tinha, absolutamente, a aparência de uma criança perdida no meio do deserto, muito longe de qualquer região habitada.

In no way did he look like a child lost in the middle of the desert, miles and miles from any living soul.

Enquanto Aarão falava aos israelitas reunidos, voltaram-se estes para o deserto e viram aparecer a glória do Senhor na nuvem.

And when Aaron spoke to all the assembly of the children of Israel, they looked towards the wilderness; and behold the glory of the Lord appeared in a cloud.

Eu sou bem conhecido do deserto, dos cavaleiros e da noite, das batalhas, da espada, e também do papel e da caneta.

The desert knows me well, the night, the mounted men, the battle and the sword, the paper an the pen.

O faraó respondeu: Eu vos deixarei ir sacrificar a vosso Deus no deserto, mas não deveis ir muito longe. Rogai por mim.

And Pharaoh said: I will let you go to sacrifice to the Lord your God in the wilderness, but go no farther: pray for me.

Quando se evaporou a camada de orvalho que caíra, na superfície do deserto ficaram pequenos flocos, finos como cristais de gelo sobre a areia.

And when it had covered the face of the earth, it appeared in the wilderness small, and as it were beaten with a pestle, like unto the hoar frost on the ground.

Moisés era pastor das ovelhas de seu sogro Jetro, sacerdote de Madiã. Um dia, ele estava levando o rebanho deserto adentro e chegou a Horeb, a montanha de Deus.

Now Moses fed the sheep of Jethro, his father in law, the priest of Madian: and he drove the flock to the inner parts of the desert, and came to the mountain of God, Horeb.

Toda a comunidade dos israelitas partiu de Elim e chegou ao deserto de Sin, entre Elim e o Sinai, no dia quinze do segundo mês depois da saída do Egito.

And they set forward from Elim, and all the multitude of the children of Israel came into the desert of Sin, which is between Elim and Sinai: the fifteenth day of the second month, after they came out of the land of Egypt.

Depois Moisés e Aarão apresentaram-se ao faraó e lhe disseram: Assim diz o Senhor Deus de Israel: Deixa partir o meu povo, para que me faça uma festa no deserto.

After these things, Moses and Aaron went in, and said to Pharaoh: Thus saith the Lord God of Israel: Let my people go, that they may sacrifice to me in the desert.

Toda a comunidade de Israel partiu do deserto de Sin, andando de um lugar para outro, conforme as ordens do Senhor. Acamparam em Refidim, mas ali não havia água para beber.

Then all the multitude of the children of Israel setting forward from the desert of Sin, by their mansions, according to the word of the Lord, encamped in Raphidim, where there was no water for the people to drink.

Que foi que te dissemos no Egito? Pedimos que nos deixasses em paz, trabalhando como escravos para os egípcios. Pois melhor nos fora servir aos egípcios do que morrermos aqui no deserto!

Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us, that we may serve the Egyptians? for it was much better to serve them, than to die in the wilderness.

Um anjo do Senhor encontrou-a no deserto, perto de uma fonte que se encontra no caminho de Sur, e lhe perguntou: "Agar, serva de Sarai, de onde vens e para onde vais?"

And the angel of the Lord having found her by a fountain of water in the wilderness, which is in the way to Sur in the desert, he said to her: Agar, handmaid of Sarai, whence comest thou? and whither goest thou?

Nesse meio tempo o Senhor disse a Aarão: "Vai na direção do deserto ao encontro de Moisés". Aarão foi e se encontrou com o irmão no monte sagrado e o saudou com um beijo.

And the Lord said to Aaron: Go into the desert to meet Moses. And he went forth to meet him in the mountain of God, and kissed him.

Moisés disse: O Senhor ordenou que se recolha um jarro de maná para guardá-lo, a fim de que as gerações futuras possam ver com que alimento vos sustentei no deserto, quando vos libertei do Egito.

And Moses said: This is the word which the Lord hath commanded: Fill a gomor of it, and let it be kept unto generations to come hereafter; that they may know the bread, wherewith I fed you in the wilderness when you were brought forth out of the land of Egypt.

Diziam-lhes: Quem dera que tivéssemos morrido pela mão do Senhor no Egito, quando nos sentávamos junto às panelas de carne e comíamos pão com fartura! Trouxestes-nos ao deserto para matar de fome toda esta gente!

And the children of Israel said to them: Would to God we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat over the fleshpots, and ate bread to the full: Why have you brought us into this desert, that you might destroy all the multitude with famine?

Abraão levantou-se de manhã, tomou pão e um odre de água, deu-os a Agar, pondo-lhe nas costas, e despediu-a junto com o filho. Ela foi-se embora e andou vagueando pelo deserto de Bersabeia.

So Abraham rose up in the morning, and taking bread and a bottle of water, put it upon her shoulder, and delivered the boy, and sent her away. And she departed, and wandered in the wilderness of Bersabee.

E acrescentou: "Não derrameis sangue. Podeis lançá-lo naquela cisterna no deserto, mas não levanteis a mão contra ele". Rúben dizia essas palavras com a intenção de salvá-lo dos irmãos e levá-lo de volta ao pai.

Nor shed his blood: but cast him into this pit, that is in the wilderness, and keep your hands harmless: now he said this, being desirous to deliver him out of their hands and to restore him to his father.

Eles insistiram: O Deus dos hebreus marcou um encontro conosco. Deixa-nos, pois, ir a três dias de viagem no deserto, para oferecermos sacrifícios ao Senhor nosso Deus. Do contrário, ele nos atingirá com pragas ou com a espada.

And they said: The God of the Hebrews hath called us, to go three days' journey into the wilderness, and to sacrifice to the Lord our God; lest a pestilence or the sword fall upon us.

Todos têm uma casa para onde ir, um lar onde podem se abrigar. Minha casa é o deserto, por lar tenho a charneca baldia improdutiva. O vento norte é que me fere lume, e só a chuva me fornece um banho.

Everyone has a house to go to, a home where they can find shelter. My house is the desert, my home the barren heath. The north wind is my fire, the rain my only bath.

Viu sete espigas de trigo, cheias de belos grãos, crescendo no mesmo pé. Mas eis que outras sete espigas, mirradas e ressequidas pelo vento quente do deserto, nasciam atrás delas. E as espigas mirradas engoliam as sete espigas cheias de belos grãos.

Seven ears of corn came up upon one stalk full and fair. Then seven other ears sprung up thin and blasted, and devoured all the beauty of the former.