Translation of "Baixa" in English

0.006 sec.

Examples of using "Baixa" in a sentence and their english translations:

- A ponte está baixa.
- A ponte é baixa.

The bridge is low.

Tom baixa filmes muitas vezes.

- Tom often downloads movies.
- Tom frequently downloads movies.

Sobre isso diz constantemente baixa energia

about it constantly says low energy

Quantos vídeos você baixa por dia?

How many videos do you download per day?

Por favor, mantenha a voz baixa.

Please keep your voice down.

A conta de luz veio baixa.

The amount payable on the electricity bill was low.

A sua pressão sanguínea está baixa.

Your blood pressure's low.

A colina parece baixa vista daqui.

The hill looks low from here.

A taxa de criminalidade é baixa.

The crime rate is low.

Com uma autoridade de domínio baixa.

with a low domain authority.

Sua capacidade de ver é muito baixa

their ability to see is very low

Ele é um homem de estatura baixa.

He has a small frame.

Ela parece baixa ao lado da irmã.

She seems short beside her sister.

A cadeira é baixa demais para mim.

The chair is too low for me.

A cadeira é demasiado baixa para ele.

The chair is short enough for him.

Ele disse as palavras em voz muito baixa.

He said the words in a very small voice.

Minha irmã é mais baixa do que você.

My sister is shorter than you.

Aninhados, conservam calor suficiente para sobreviver à temperatura baixa.

Huddling together preserves just enough heat to survive the freezing temperatures.

Ele despreza pessoas de uma classe social mais baixa.

He despises people of a lower social class.

Eu não compreendi porque eles falaram em voz baixa.

I didn't understand because they spoke in a low voice.

Você é a pessoa mais baixa que eu conheço.

You're the shortest person I know.

Tens para aí a música nas alturas. Baixa isso!

Your music is too loud. Keep it down!

Tom é a pessoa mais baixa do nosso clube.

Tom is the shortest person in our club.

Pouco antes de hibernarem, estes ursos-negros vão à Baixa.

Just before they hibernate, these black bears hit downtown.

Que um homem de baixa energia nunca governaria a América

that a low energy man would never rule America

A probabilidade de chegar a um acordo é muito baixa.

There is very little probability of an agreement being reached.

Eles falam em voz baixa para não acordar o bebê.

They spoke quietly so as not to wake the baby.

Para não acordar o bêbê, nós conversamos em voz baixa.

- We talked in low voices so we wouldn't wake the baby.
- We spoke in a low voice to avoid waking up the baby.

A concentraçao de ácido ascôrbico do comprimido está muito baixa.

The concentration of ascorbic acid in the tablet is very low.

A baixa-mar acontece aproximadamente de seis em seis horas.

We have a low tide approximately every six hours.

Deve-se conservar o leite a uma temperatura relativamente baixa.

Milk has to be kept at a relatively low temperature.

Você simplesmente baixa a ferramenta mais nova e está legal

You just download the latest tool and it's just cool

Mas a posição baixa do Sol revela a silhueta do urso-marinho.

But the low sun reveals the seal's silhouette.

Não sei se as motos da época eram de baixa qualidade, mas

I don't know if the bikes in those days were of poor quality but

Mas a taxa de mortalidade da gripe é ainda mais baixa... 0,1%.

But the flu’s rate is even lower: 0.1%.

A uma baixa densidade das cidades, afastando prédios, tornando mais difícil caminhar

lower density of cities, pushing buildings further apart from each other, making it harder

- Eu sou mais baixo que ele.
- Eu sou mais baixa que ele.

- I am shorter than he.
- I'm shorter than him.

Chamavam-no todos de Pinguim, devido à sua aparência baixa e rechonchuda.

They all called him Penguin, due to him being short and fat.

Tem um número de impressão alto e uma taxa de cliques baixa.

that have a high impression count, but low click-rate.

Ele não poderia suportar a sua família com a sua renda bem baixa.

He could not support his family on his meager salary.

- Minha irmã é mais baixa do que você.
- Minha irmã é menor que você.

My sister is shorter than you.

O Tom e a Mary falaram de voz baixa para não acordarem o bebê.

Tom and Mary spoke quietly so they wouldn't wake the baby.

- Ela é um pouco mais baixa do que eu.
- Ela dá-me pelo pescoço.

She's a head shorter than I am.

Usando ruídos de baixa frequência, alguns tão baixos que não são detetáveis pelo ser humano...

Using low-frequency rumbles, some so low, they’re inaudible to humans,

- A bateria está baixa.
- A bateria está acabando.
- Resta pouca bateria.
- A bateria está fraca.

The battery is low.

("S&P baixa cotações das sete obrigações soberanas da Venezuela para nivel lixo" Banca e Negocios)

("S&P downgrades seven sovereign Venezuelan bonds to the default level" Bank and Business)

Eu acho que, como ele está usando substâncias viciantes como tíner, a chance de reabilitação é baixa.

I think that, as he's using addictive substances like thinner, the chance of rehabilitation is low.

Aqui, minha filha, – a mulher de luto respondeu em voz baixa, virando-se para o porteiro, que estava no portão.

Here, my daughter, the grieving woman answered quietly, turning to the doorman at the gate.

Muitos australianos são descendentes de criminosos enviados para lá. No entanto, a criminalidade na Austrália é muito baixa. Dá o que pensar.

Many Australians are descendants of criminals sent there. Meanwhile, the crime rate in Australia is very low. Food for thought.

Diz-se que uma coisa está fria quando ela se encontra numa temperatura relativamente baixa, especialmente quando comparada com a temperatura do corpo humano.

People say something is cold even if it is at a relatively low temperature, especially compared to body temperature.

Sua credibilidade anda tão baixa, que se ele disser que algo é verde, a possibilidade de que isso não seja verde é quase uma certeza.

His credibility is so low that, if he says something is green, the chance that it is not is almost a certainty.

Não toque o console nem o adaptador AC por longos períodos de tempo enquanto o console está ligado, visto que um contato prolongado pode causar queimaduras de baixa temperatura.

Do not touch the console or AC adaptor for extended periods of time while the console is turned on as extended contact may cause low-temperature burns.