Translation of "Procura" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Procura" in a sentence and their dutch translations:

- Quem procura encontra.
- Quem procura, encontra.

- Wie zoekt, zal vinden.
- Wie zoekt, die zal vinden.
- Wie zoekt, die vindt.

Quem procura encontra.

Wie zoekt, zal vinden.

Quem procura, acha.

- Wie zoekt, zal vinden.
- Wie zoekt, die vindt.

Estou à procura de comida.

Ik ben op zoek naar voedsel.

Ela andava à procura dele.

Zij liep rond om hem te zoeken.

Procura um recanto escuro e sossegado.

Ze zoekt een donker en stil stukje.

Machos à procura de uma parceira.

Amoureuze mannetjes zoeken een partner.

De repente, ele procura a superfície.

Plotseling reikt ze zo naar het oppervlak.

Ainda estão à procura do delinquente.

Ze zijn nog steeds op zoek naar de misdadiger.

Essa é a chave que você procura?

Is dat de sleutel die je zoekt?

O Tom está à procura da Mary.

Tom is op zoek naar Mary.

Eu estava à procura de palavras apropriadas.

Ik zocht naar gepaste woorden.

Esta aranha-branca-da-areia procura uma parceira.

Deze vrouwelijke jachtkrabspin zoekt een partner.

A fortuna procura a quem sabe aproveitá-la.

Een gestadig jager vangt het wild.

E, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

...en natuurlijk wil de orang-oetang leven en overleven... ...in de omgeving die is vernietigd en zal zichzelf proberen te verdedigen.

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

We gaan richting het oosten, op zoek naar de beschaving.

E, esta noite, estou à procura de um escorpião.

En waar ik vanavond naar zoek is een schorpioen.

Com o seu olfato extremamente apurado, ela procura-os.

Met haar ongelooflijke reukvermogen zoekt zij ze op.

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

Geen van zijn ouders is teruggekeerd, dus gaat hij ze zoeken.

- O que você está procurando?
- O que você procura?

- Waar kijk je naar?
- Waarnaar kijk je?

Ouvi dizer que ele estava à procura de trabalho.

Ik heb gehoord dat hij werk zoekt.

- Tom ainda está procurando Mary?
- Tom ainda procura Mary?

Zoekt Tom Maria nog?

- Ainda não há sinal do Bear. - Recebido, continua à procura.

Nog geen spoor van Bear. Roger, blijf zoeken.

Percorre até 40 km por noite à procura de alimento.

Ze legt 40 kilometer per nacht af in haar zoektocht naar eten.

- Você está procurando por alguém?
- Procura por alguém?
- Procurando alguém?

Zoekt u iemand?

- Não sabia que você estava à minha procura.
- Não sabia que você estava procurando por mim.
- Não sabia que andavas à minha procura.

Ik wist niet dat jullie me zochten.

Diz-me o que estás à procura que eu ajudo-te.

Zeg me wat je zoekt en ik zal je helpen.

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

De meeste dieren bezoeken steden alleen om eten te zoeken.

Mas podemos passar muito tempo neste vasto terreno desértico à procura de um escorpião.

Maar zoeken naar een schorpioen kan lang duren in deze woestenij.

Mas, só durante uma noite, vão à cidade à procura de uma especialidade sazonal.

Maar voor één nacht gaan ze naar de stad voor een seizoensspecialiteit.

O urso-polar fêmea consegue percorrer 80 km em 24 horas à procura de alimento.

De moederijsbeer kan tot 80 kilometer in 24 uur afleggen... ...op zoek naar eten.

Vamos à procura do ancião da tribo que vem ao meu encontro para receber as vacinas.

We zoeken de dorpsoudste... ...die me moet ontmoeten om de vaccins in ontvangst te nemen.

- Estou procurando livros sobre a história romana.
- Estou à procura de livros sobre a história romana.

Ik zoek boeken over de Romeinse geschiedenis.

Quem procura um cavalo sem defeitos ou uma esposa perfeita deve parar e ter em mente que sua cama e seu estábulo estarão sempre vazios.

- Wie soeckt Peert of Wijf sonder gebreecken, die magh het werck wel laten steecken en bedencken dat hij bed en stal voor eeuwigh ledigh houden sal.
- Wie paard of vrouw zoekt zonder gebreken, die mag zijn werk wel in de steek laten en bedenken dat zijn bed en stal voor eeuwig leeg zullen blijven.

- Procuro um emprego.
- Estou à procura de trabalho.
- Estou procurando por um emprego.
- Estou procurando pelo um emprego.
- Estou procurando um trabalho.
- Estou atrás de um emprego.

- Ik ben een baan aan het zoeken.
- Ik zoek een baan.

- Estou à procura de um livro sobre a Espanha medieval.
- Estou procurando um livro sobre a Espanha medieval.
- Eu estou procurando um livro sobre a Espanha medieval.

Ik zoek een boek over het Spanje van de middeleeuwen.