Examples of using "Pedaço" in a sentence and their dutch translations:
Mag ik een hapje?
- Wilt u nog een stuk gebak?
- Wil je nog een stuk cake?
Mag ik nog een stuk taart hebben?
Hij nam een stuk krijt.
Geef mij een stuk papier.
Hij nam een stuk krijt.
Dat is een klein krijtje.
- Dat is kinderspel.
- Dat is een fluitje van een cent.
Ik wil een stuk taart eten.
Wil er iemand nog wat taart?
Tom wilde nog een stukje watermeloen.
Ga je dat stuk taart opeten?
Ik heb het laatste stuk pizza opgegeten.
"Wil je nog een stuk taart?" "Ja, graag."
Kun je me alsjeblieft een stuk brood geven?
Ik probeerde een stuk taart en het was heerlijk.
- Dat is kinderspel.
- Het is een fluitje van een cent.
- Dat is een fluitje van een cent.
De hond had een stuk vlees in zijn bek.
Ik heb vandaag met de hamer een stuk van het plaveisel gebroken.
Maria gaf Tom het eerste stukje cake.
Help jezelf met de taart, alsjeblieft.
Hou een stukje gebak voor me apart, ik moet weg.
Wil er iemand nog wat taart?
We duwen hem naar buiten. Het handigste is een stukje parachutedraad.
...dat beschermd wordt door een groot kelpwoud. Want het bos zelf dempt de deining.
Ik wil dat ieder van jullie een blad papier pakt en opschrijft wat er gebeurd is.