Translation of "Iguais" in Dutch

0.005 sec.

Examples of using "Iguais" in a sentence and their dutch translations:

São todos iguais?

Zijn ze allemaal gelijk?

Todas essas flores parecem iguais.

Deze bloemen lijken allemaal op elkaar.

Todos os animais são iguais, mas alguns são mais iguais do que outros.

Alle dieren zijn gelijk, maar sommige dieren zijn gelijker dan andere.

- Todos os homens são iguais.
- Homem é tudo igual.
- Os homens são todos iguais.

Alle mensen zijn gelijk.

Todos são iguais perante a lei.

We zijn allen gelijk voor de wet.

Todos os homens são iguais perante Deus.

Voor God zijn alle mensen gelijk.

- Todos os homens são iguais.
- Homem é tudo igual.

Alle mensen zijn gelijk.

Estas camisas são iguais. Elas são da mesma cor.

Deze shirts zijn hetzelfde. Ze hebben dezelfde kleur. .

Sabíamos que não voltaríamos a compartilhar momentos iguais àqueles.

We wisten dat wij deze momenten nooit meer zouden delen.

Cortar um bolo em pedaços iguais é bem difícil.

Een taart in gelijke stukken snijden is nogal moeilijk.

Quem vencerá o prémio? Nem todos os animais nascem iguais.

Wie wint de prijs? Dieren zijn niet gelijk.

- As grandes mentes pensam da mesma maneira.
- Grandes mentes pensam iguais.

Grote geesten denken gelijk.

O índice de mortalidade e o índice de natalidade eram quase iguais.

De geboorte- en sterftecijfers waren bijna gelijk.

Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.

Je mag schrijven in welke taal je maar wilt. Hier op Tatoeba zijn alle talen gelijk.

- Ela cortou a maçã pela metade.
- Ela cortou a maçã no meio.
- Ela dividiu a maçã em duas partes iguais.

Ze sneed de appel in twee.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. São dotados de razão e consciência e devem tratar-se fraternalmente uns aos outros.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

- Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.
- Todos os homens são livres de nascimento e iguais em dignidade e direitos. Possuem razão e consciência e devem dirigir-se uns aos outros com espírito fraterno.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

Todos os seres humanos nascem livres e iguais em dignidade e direitos. Eles são dotados de razão e consciência e devem agir com os outros com um espírito de fraternidade.

Alle mensen worden vrij en gelijk in waardigheid en rechten geboren. Zij zijn begiftigd met verstand en geweten, en behoren zich jegens elkander in een geest van broederschap te gedragen.

- Você pode escrever na língua que quiser. Em Tatoeba, todas as línguas têm o mesmo valor.
- Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.

Je mag schrijven in de taal die je verkiest. In Tatoeba zijn alle talen gelijkwaardig.