Translation of "Ficarei" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Ficarei" in a sentence and their dutch translations:

- Amanhã ficarei em casa.
- Ficarei em casa amanhã.
- Eu ficarei em casa amanhã.
- Amanhã eu ficarei em casa.

Morgen blijf ik thuis.

Se chover, ficarei.

Als het regent, blijf ik.

Ficarei em casa.

Ik blijf thuis.

- Ficarei aqui até você voltar.
- Ficarei aqui até vocês voltarem.

Ik blijf hier tot je terugkomt.

- Ficarei.
- Eu vou ficar.

Ik zal blijven.

Ficarei em casa amanhã.

Morgen blijf ik thuis.

Se você sorrir, ficarei feliz.

Als je glimlacht, zal ik gelukkig zijn.

Ficarei aqui até ele chegar.

Ik blijf hier totdat hij aankomt.

Eu ficarei hoje em casa.

- Ik blijf in het huis vandaag.
- Ik zal vandaag thuisblijven.
- Ik blijf vandaag thuis.

- Ficarei aqui por um breve período de tempo.
- Ficarei aqui por pouco tempo.

Ik blijf hier niet lang.

Eu ficarei aqui por vários dias.

Ik zal hier meerdere dagen blijven.

Eu ficarei aqui por alguns dias.

- Ik zal hier een paar dagen blijven.
- Ik blijf hier voor een paar dagen.

Ficarei feliz de responder à sua pergunta.

Ik zal uw vraag graag beantwoorden.

- Vou ficar em casa.
- Ficarei em casa.

Ik zal thuis blijven.

Ficarei aqui por um breve período de tempo.

Ik blijf hier niet lang.

Ficarei mais contente se você vier com seus amigos.

Als je met je vrienden komt, zal ik nog meer verheugd zijn.

- Hoje vou ficar em casa.
- Hoje ficarei em casa.

Ik blijf vandaag thuis.

Ficarei aqui uns três minutos e depois vou embora.

Ik zal hier zo'n drie minuten blijven en daarna ga ik weg.

- Vou ficar em casa hoje.
- Eu ficarei hoje em casa.

- Ik zal vandaag thuisblijven.
- Ik blijf vandaag thuis.

- Sentirei falta da sua comida.
- Ficarei com saudades de seus pratos.

Ik zal uw kookkunst missen.

- Vou ficar aqui até você voltar.
- Ficarei aqui até que você volte.

Ik blijf hier tot je terugkomt.

- Eu tenho tanto trabalho que vou ficar por mais uma hora.
- Tenho tanto trabalho que ficarei por mais uma hora.

Ik heb zoveel werk dat ik nog een uur blijf.

- Ficarei feliz em ajudá-lo.
- Eu terei prazer em ajudá-la.
- Eu vou ajudar você com prazer.
- Eu te ajudarei com prazer.

- Met plezier zal ik je helpen.
- Ik zal je met plezier helpen.
- Ik help je graag.

- Ficarei feliz em ajudá-lo.
- Eu terei prazer em ajudá-la.
- Estarei encantado de ajudá-lo.
- Eu vou ajudar você com prazer.
- Eu te ajudarei com prazer.

- Met plezier zal ik je helpen.
- Ik zal je met plezier helpen.
- Ik help je graag.

- Eu espero que você venha para a minha festa de aniversário.
- Espero que tu venhas para a festa de meu aniversário.
- Eu conto que possais vir à minha festa de aniversário.
- Estou contando que vocês venham à festa de meu aniversário.
- Desejo que o senhor venha à minha festa de aniversário.
- Espero que a senhora possa vir à festa do meu aniversário.
- Ficarei feliz que os senhores venham à minha festa de aniversário.
- As senhoras me darão prazer se vierem à festa de meu aniversário.

Ik hoop dat je naar mijn verjaardagsfeestje zal komen.