Translation of "Ficar" in Finnish

0.012 sec.

Examples of using "Ficar" in a sentence and their finnish translations:

- Você pode ficar.
- Pode ficar.
- Tu podes ficar.
- Podes ficar.
- Vós podeis ficar.
- Podeis ficar.
- Vocês podem ficar.
- Podem ficar.
- O senhor pode ficar.
- A senhora pode ficar.
- Os senhores podem ficar.
- As senhoras podem ficar.

- Sinä saat jäädä.
- Te saatte jäädä.

- Quero ficar.
- Eu quero ficar.

Minä haluan jäädä.

- Eu vou ficar.
- Vou ficar.

- Minä jään.
- Minä aion jäädä.

- Tente ficar calmo.
- Tente ficar calma.

Yritä pysyä rauhallisena.

Aqueles que quiserem ficar podem ficar.

Ne, jotka haluavat jäädä, voivat jäädä.

- Tentem ficar atentos.
- Tente ficar atento.

Yritä pysyä valppaana.

- Eu vou ficar bem.
- Vou ficar bem.

- Olen kunnossa.
- Minä pärjään kyllä.

- Eu vou ficar aqui.
- Vou ficar aqui.

- Minä jään tänne.
- Minä pysyn täällä.

- Posso ficar aqui?
- Eu posso ficar aqui?

Voinko jäädä tänne?

- Como posso ficar rico?
- Como posso ficar rica?

Miten voisin rikastua?

Eu posso ficar?

- Voinko minä jäädä?
- Voinko jäädä?

Tom queria ficar.

- Tom tahtoi jäädä.
- Tom halusi jäädä.

Tom vai ficar.

- Tom jää.
- Tomi jää.
- Tomi tulee jäämään.

Eu vou ficar.

- Minä jään.
- Minä aion jäädä.

Tom quer ficar.

- Tom tahtoo jäädä.
- Tom haluaa jäädä.

Tens de ficar.

Sinun on jäätävä.

Vou ficar checando.

Tarkistan jatkuvasti.

Tom decidiu ficar.

Tom päätti jäädä.

Nós decidimos ficar.

Me päätimme jäädä.

Ficar é perigoso.

Jääminen on vaarallista.

Tente ficar acordado.

Yritä pysyä hereillä.

Você deseja ficar?

Haluatko jäädä?

Vamos ficar bêbados!

Vedetään kännit.

Ficar animado definitivamente não é o mesmo que ficar irritado.

Innostuminen ei ole ollenkaan sama asia kuin suuttuminen.

- Eu tenho de ficar calmo.
- Eu tenho de ficar calma.

Minun pitää pysyä rauhallisena.

- Não gosto de ficar sozinha.
- Não gosto de ficar só.

En pidä yksin olemisesta.

- Eu gosto de estar sozinho.
- Gosto de ficar sozinho.
- Eu gosto de ficar sozinho.
- Eu gosto de ficar sozinha.
- Gosto de ficar sozinha.

Mä tykkään olla yksin.

Tenho de ficar quietinho.

Ei pidä hievahtaakaan.

Podemos ficar na caverna.

Joko menemme luolaan -

Vamos ficar em silêncio.

Rauhallisesti ja hiljaisesti.

Está a ficar pantanoso.

Maasto alkaa tuntua soiselta.

Tom tentou ficar calmo.

Tom yritti pysyä rauhallisena.

Eu não posso ficar.

En voi jäädä.

- Ficarei.
- Eu vou ficar.

Minä jään.

Tom queria ficar sozinho.

Tom halusi olla yksin.

Deixe Tom ficar aqui.

Anna Tomin jäädä tänne.

Temos de cá ficar.

- Meidän täytyy jäädä.
- Meidän on jäätävä.

Onde você vai ficar?

Missä sinä aiot yöpyä?

Vai ficar tudo bem.

Pärjäät kyllä.

Eu vou ficar bem.

- Olen kunnossa.
- Minä pärjään kyllä.

Eu tenho de ficar.

Minun täytyy jäädä.

O Tom escolheu ficar.

Tom päätti jäädä.

Eu vou ficar aqui.

- Minä jään tänne.
- Minä jään tähän.

Você vai ficar bem?

Pärjäätkö varmasti?

- Ficar em casa é chato.
- Ficar em casa é sem graça.

- Kotona oleminen on tylsää.
- On tylsää olla kotona.
- Kotiin jääminen on tylsää.

- Você deveria ficar longe daquela mulher.
- Vocês deveriam ficar longe daquela mulher.

Sinun pitäisi pysyä loitolla tuosta naisesta.

- Nós vamos ficar aqui.
- Vamos ficar aqui.
- Nós ficaremos aqui.
- Ficaremos aqui.

- Me jäämme tänne.
- Me pysymme täällä.

- Ele bebe apenas para ficar bêbado.
- Ele bebe apenas para ficar embriagado.

Hän juo ainoastaan juopuakseen.

Está a ficar sem saída.

Sillä alkaa puu loppua.

E a ficar mais fresco.

Täällä on viileämpää.

Está mesmo a ficar apertado.

Aika tiukaksi käy.

Você deveria ficar na cama.

- Teidän pitäisi pysyä vuoteessa.
- Sinun pitäisi pysyä sängyssä.
- Sinun pitäisi olla sängyssä.

Vocês todos poderiam ficar parados?

Pysykääpä kaikki nyt paikallanne.

Tom não consegue ficar calado.

Tuomo ei osaa pitää suutaan kiinni.

Vamos ficar de dedos cruzados.

Pidetään peukkuja.

Eu gostaria de ficar sozinho.

Haluan olla yksin.

Ele me implorou para ficar.

Hän rukoili minua jäämään.

Você não precisa ficar aqui.

Sinun ei täydy olla täällä.

Ele pode ficar com inveja.

Hän saattaa tulla kateelliseksi.

Se ficar com sono, fala.

Sano sitten, kun sinua alkaa väsyttää.

Você tem de ficar acordado.

- Sinun täytyy pysyä hereillä.
- Sinun pitää pysytellä valveilla.

Acho que vou ficar aqui.

- Luulen että aion pysyä täällä.
- Luulen, että aion jäädä tänne.

O Tom concordou em ficar.

Tom suostui jäämään.

Posso ficar mais um pouco?

Voinko jäädä vähän pidemmäksi ajaksi?

Ficar em casa é entediante.

- Kotona oleminen on tylsää.
- On tylsää olla kotona.

É chato ficar em casa.

- Kotona oleminen on tylsää.
- On tylsää olla kotona.
- Kotiin jääminen on tylsää.

Tom começou a ficar bravo.

- Tom alkoi suuttua.
- Tomi alkoi suuttumaan.
- Tomi alkoi suuttua.
- Tomi alkoi vihastua.
- Tomi alkoi vihastumaan.
- Tomi alkoi tulla vihaiseksi.
- Tomi alkoi tulemaan vihaiseksi.
- Tomi rupesi suuttumaan.
- Tomi rupesi vihastumaan.
- Tomi rupesi tulemaan vihaiseksi.

Tenho que ficar em casa.

- Minun pitää jäädä kotiin.
- Minun täytyy jäädä kotiin.

- Eu não gosto de estar sozinho.
- Eu não gosto de ficar sozinho.
- Não gosto de ficar sozinha.
- Não gosto de ficar só.

En pidä yksin olemisesta.

- Você ficará comigo.
- Vocês vão ficar comigo.
- Vocês ficarão comigo.
- Você vai ficar comigo.

Olet minun kanssani.

Não quero ficar aqui. Quero descer.

En halua jäädä tähän. 

As gaivotas estão a ficar saciadas.

Lokit alkavat olla kylläisiä.

Ficar em casa não é divertido.

- Kotona oleminen ei ole hauskaa.
- Kotona oleminen on tylsää.
- On tylsää olla kotona.
- Ei ole hauskaa olla kotona.
- Kotiin jääminen ei ole kivaa.

Gostaria de ficar no seu hotel.

Haluaisin hotellihuoneen.

Em que hotel você pretende ficar?

Missä hotellissa olet aikeissa asua?

Ela não conseguiu ficar sem chorar.

- Hän ei voinut muuta kuin itkeä.
- Hän ei voinut olla itkemättä.
- Hän ei pystynyt pidättämään itkuaan.
- Hän ei pystynyt estämään kyyneleitään.

Acho que eu vou ficar aqui.

Luulen että aion pysyä täällä.

Quanto tempo você pretende ficar aqui?

- Kauanko aiot olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa aiot jäädä tänne?

Creio que tudo vai ficar bem.

Minä uskon, että kaikki menee hyvin.

Pare de ficar mostrando seu IPhone.

- Lopeta iPhonellasi brassailu.
- Lopeta iPhonellasi leuhkiminen.
- Lopeta iPhonellasi leveily.

Hoje eu vou ficar em casa.

Tänään pysyttelen kotona.

Não quero ficar em seu caminho.

- En halua olla tielläsi.
- En halua olla häiriöksi.

Terei de ficar aqui esta noite.

- Minun täytyy jäädä tänne yöksi.
- Minun pitää yöpyä täällä.

Quanto tempo tenho que ficar aqui?

- Kuinka pitkään minun on jäätävä tänne?
- Kuinka pitkän aikaa minun täytyy olla täällä?
- Kuinka pitkäksi aikaa minun täytyy jäädä tänne?

Tom não gosta de ficar sozinho.

- Tom ei mielellään ole yksin.
- Tom ei tykkää olla yksin.

- Não se preocupe. O Tom vai ficar bem.
- Não se preocupe. Tom vai ficar bom.

Ei syytä huoleen. Tom pärjää kyllä.

- Eu achava que o Tom poderia ficar zangado.
- Achava que o Tom poderia ficar zangado.

- Ajattelin, että Tomi saattaisi suuttua.
- Minä ajattelin, että Tomi saattaisi suuttua.

- Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo.
- Sinto muito, não posso ficar muito tempo.

Olen pahoillani, en voi jäädä pitkäksi aikaa.

Só estou a ficar cansado mais depressa.

Minä vain väsyn nopeasti.

E estou a ficar com pouca água.

Vesikin käy vähiin.

- Vou ficar em casa.
- Ficarei em casa.

- Minä jään kotiin.
- Minä pysyn kotona.

- Tom vai ficar emocionado.
- Tom ficará emocionado.

- Tom varmaankin innostuu.
- Tom varmaankin riemastuu.