Translation of "Falando" in Dutch

0.009 sec.

Examples of using "Falando" in a sentence and their dutch translations:

Continue falando.

Blijf praten.

- Estou falando sério.
- Eu estou falando sério.

- Ik meen het.
- Ik ben serieus.

- Você está falando comigo?
- Vocês estão falando comigo?

- Spreekt ge tegen mij?
- Heb je het tegen mij?

Ela continuou falando.

Ze bleef praten.

Tom está falando.

Tom is aan het praten.

Eu estou falando.

Ik ben aan het praten.

Está falando comigo?

Heb je het tegen mij?

Eu estava falando.

Ik was aan het praten.

Você está falando.

Jij bent aan het praten.

- Vocês estão falando de mim?
- Estão falando de mim?

Hebben jullie het over mij?

- De quem você está falando?
- De quem vocês estão falando?
- De que pessoa você está falando?

Over wie heb je het?

Não estou falando com você, estou falando com o macaco.

Ik praat niet tegen jou, maar tegen de aap.

- Você está falando em que idioma?
- Vocês estão falando em que idioma?
- Em que idioma você está falando?
- Em que idioma vocês estão falando?

Welke taal spreek je?

- Do que estás a falar?
- Sobre o que você está falando?
- Do que vocês estão falando?
- De que você está falando?
- Do que você está falando?
- De que vocês estão falando?

- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?

Ele está falando inglês.

Hij spreekt Engels.

Você está falando comigo?

Spreekt ge tegen mij?

Eles estão falando francês?

- Spreken ze Frans?
- Zijn ze Frans aan het spreken?

Tom está falando sozinho.

Tom praat met zichzelf.

Eles estão falando francês.

- Ze spreken Frans.
- Zij spreken Frans.

Tom está falando francês.

Tom is Frans aan het spreken.

Eu estou falando sério.

Ik meen het!

- Todos estão falando sobre isso.
- Todo mundo está falando sobre isso.

Iedereen heeft het erover.

- Estou falando por experiência própria.
- Eu estou falando por experiência própria.

Ik spreek uit ervaring.

- Eu estou falando com a Rocío.
- Estou falando com a Rocío.

Ik ben met Rocío aan het praten.

- Sobre o que ele está falando?
- Do que ele está falando?

Waarover heeft hij het?

- O imã estava falando em árabe.
- O imame estava falando em árabe.
- O imamo estava falando em árabe.

De imam sprak in het Arabisch.

De que vocês estão falando?

Waar praten jullie over?

Eu estou falando no telefone.

Ik ben aan de telefoon.

Falando francamente, eu o odeio.

Eerlijk gezegd, haat ik hem.

- Sério?
- Você está falando sério?

- Meen je dat echt?
- Meen je dat serieus?

Eu estou falando rápido demais?

Spreek ik te snel?

Tom parece estar falando sério.

Tom klinkt serieus.

Alô. Aqui é Ogawa falando.

Hallo. Hier spreekt Ogawa.

Com quem eu estou falando?

Met wie praat ik?

Eu estava falando sobre você.

Ik heb over je gepraat.

Do que ele está falando?

Waarover heeft hij het?

Do que ela está falando?

Waar heeft ze het over?

Nunca o ouvi falando assim.

Ik heb je nog nooit zo horen praten.

Do que você estava falando?

Waar hebben jullie over gesproken?

Estou falando com o Tom.

Ik spreek met Tom.

Estou falando sobre um leão.

Ik heb het over een leeuw.

- Tom estava falando.
- Tom falou.

Tom sprak.

- Você fala.
- Você está falando.

- Je spreekt.
- Jij spreekt.

Com quem ele está falando?

Met wie spreekt hij?

Com quem você estava falando?

Tegen wie had je het?

- Quem está falando?
- Quem fala?

Wie spreekt er?

- Eu falo sobre leão.
- Estou falando de leão.
- Estou falando sobre um leão.

Ik heb het over een leeuw.

- "Com quem você está falando?" "Ninguém."
- "Com quem você está falando?" "Com ninguém."

"Met wie praat u?" "Met niemand."

É comigo que você está falando?

Heb je het tegen mij?

Você está falando por experiência própria?

Spreek je uit eigen ervaring?

Anteriormente com quem você estava falando?

- Met wie praatte je zonet?
- Wie was dat waar je net mee praatte?

Eu não estava falando sobre Tom.

- Ik had het niet over Tom.
- Ik sprak niet over Tom.

Tu não estás falando sério, estás?

Je meent dat niet echt, toch?

Cale-se! Você está falando demais.

Kop dicht! Je praat te veel.

Estou falando com o meu amigo.

Ik praat met een vriend.

Ele está falando há uma hora.

Hij is al een uur aan het spreken.

Tom sabe do que está falando.

Tom weet waar hij het over heeft.

Tom estava falando com a Mary.

Tom was met Maria aan het praten.

- Com quem você estava falando?
- Com quem estavas a falar?
- Com quem vocês estavam falando?

Met wie was je aan het praten?

- Do que estás a falar?
- Do que vocês estão falando?
- Do que você está falando?

Waar heb je het over?

- Não estou falando isso só por falar.
- Eu não estou falando isso só por falar.

Ik zeg dat niet zomaar.

Por que você está falando em francês?

- Waarom spreek je in het Frans?
- Waarom spreekt u in het Frans?
- Waarom spreken jullie in het Frans?

- Eu só estou falando.
- Só estou dizendo.

Ik zeg het alleen maar!

- Eu estou falando sozinho.
- Eu falo sozinho.

Ik praat tegen mezelf.

Falando de línguas estrangeiras, você fala francês?

Nu we het toch over vreemde talen hebben, spreken jullie Frans?

Eu estou falando sobre as suas ações.

Ik heb het over jouw daden.

O menino está falando com seu avô.

De jongen spreekt met zijn grootvader.

Estou falando com a Mary no WhatsApp.

- Ik praat met Mary op WhatsApp.
- Ik app met Mary
- Ik whatsapp met Mary.

Não sei do que você está falando.

- Ik weet niet waar je het over hebt.
- Ik weet niet waar u het over hebt.
- Ik weet niet waar jullie het over hebben.

Ela muitas vezes ouvia-o falando sozinho.

Ze hoorde hem vaak in zichzelf praten.

- Não tenho ideia do que você está falando.
- Eu não faço ideia do que você está falando.

Ik heb geen idee waar je het over hebt.

- Olha quem fala.
- Olha só quem está falando.

Kijk eens wie dat zegt.

Você come lagosta no Natal? Está falando sério?

Eet je kreeft met Kerstmis? Meen je dat echt?

Eles estão falando em croata, bósnio ou sérvio?

Spreken ze in het Kroatisch, Bosnisch of Servisch?

- Você está sendo sério?
- Você está falando sério?

- Meen je dat echt?
- Meent ge dat?

O Tom sabe exatamente do que está falando.

Tom weet exact waar hij het over heeft.

Por favor, não me interrompa enquanto estou falando.

Stoor me alsjeblieft niet als ik sta te praten.

Falando em viagens, você já esteve em Kobe?

Over uitstapjes gesproken, ben je ooit in Kobe geweest?

- Não estou falando isso só por falar.
- Eu não estou falando isso só por falar.
- Não é só por dizer.

Ik zeg dat niet zomaar.

A banheira transbordou enquanto ela estava falando ao telefone.

Het bad liep over terwijl ze aan de telefoon was.