Translation of "Vão" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Vão" in a sentence and their dutch translations:

- Eles vão gostar.
- Elas vão gostar.
- Eles vão gostar disso.

Ze zullen het leuk vinden.

- Eles vão lembrar.
- Eles vão se lembrar.

- Ze zullen het zich herinneren.
- Ze zullen het onthouden.

- Eles vão nos encontrar.
- Elas vão nos encontrar.

Ze zullen ons vinden.

- Elas vão fazer compras.
- Eles vão às compras.

Ze gaan boodschappen doen.

- Eles vão à festa.
- Elas vão à festa.

Zij gaan naar het feest.

Aonde vão agora?

Waar gaan ze nu naar toe?

Vocês também vão?

Gaan jullie ook?

Eles vão descansar.

Zij gaan uitrusten.

- Onde é que eles vão?
- Onde é que elas vão?

Waar gaan zij heen?

Os preços vão cair.

De prijzen zullen omlaaggaan.

- Vai passear.
- Vão passear.

Ga wandelen!

Eles nunca vão concordar.

Ze zullen nooit akkoord gaan.

Como vão as coisas?

- Hoe gaat het?
- Hoe gaat het ermee?
- Hoe staan de zaken?

Os homens vão trabalhar.

De mannen gaan naar het werk.

Eles vão às compras.

Ze gaan boodschappen doen.

- Saiam agora!
- Vão agora!

Ga nu!

Vocês vão morar aqui?

Gaan jullie hier wonen?

Nada foi em vão.

Niets was tevergeefs.

- Eles vão me matar.
- Eles me matarão.
- Elas vão me matar.

Ze zullen me doden.

- Eles vão me matar.
- Eles me matarão!
- Elas vão me matar.

Ze zullen me doden.

- Eles sempre vão esquiar no inverno.
- Elas sempre vão esquiar no inverno.

Zij gaan altijd skiën in de winter.

- Vão todos à puta que os pariu!
- Vão se foder, todos vocês!

Rot toch allemaal een eind op!

- Agora eles vão medir sua temperatura.
- Agora elas vão medir sua temperatura.

Nu gaan zij je temperatuur opnemen.

Não sei como vão queimar.

Ik weet niet hoe dit gaat branden.

Ele não morreu em vão.

Hij is niet voor niets omgekomen.

Mas foi tudo em vão!

Maar alles tevergeefs.

Tom não morreu em vão.

Tom stierf niet vergeefs.

As tulipas vão florescer logo.

De tulpen zullen snel bloeien.

- Eles vão chamar.
- Eles chamarão.

- Ze zullen bellen.
- Zij zullen bellen.
- Ze gaan bellen.
- Zij gaan bellen.

- Eles vão saber.
- Eles saberão.

Ze zullen het weten.

Eles não vão encontrá-lo.

Ze zullen het niet vinden.

Tentei em vão convencê-lo.

Ik probeerde hem tevergeefs te overtuigen.

- Muitos morrerão.
- Muitos vão morrer.

Velen zullen sterven.

Cristãos não vão a mesquitas.

Christenen gaan niet naar moskeeën.

- Todos os esforços delas foram em vão.
- Todos os esforços deles foram em vão.
- Todos os seus esforços foram em vão.

Al hun inspanningen waren tevergeefs.

Eles sempre vão voltar para você.

Ze zullen altijd op je terugkomen.

- Não vá embora.
- Não vão embora.

Ga niet.

Eles sempre vão esquiar no inverno.

Zij gaan altijd skiën in de winter.

- Você vai jantar?
- Vocês vão jantar?

Ga je dineren?

O que vocês vão fazer hoje?

Wat gaan jullie vandaag doen?

- Eles irão negociar.
- Eles vão negociar.

- Ze zullen onderhandelen.
- Ze gaan onderhandelen.

Eles vão dar uma festa amanhã.

Ze hebben een feest morgen.

Como vão as coisas em Boston?

Hoe gaat het in Boston?

Eles vão pensar que eu enlouqueci.

Zij zullen denken dat ik gek geworden ben.

- Você vai rir.
- Vocês vão rir.

U zal lachen.

Todos os esforços foram em vão.

- Alle inspanningen waren tevergeefs.
- Elke inspanning was tevergeefs.

Vocês já decidiram quando vão embora?

Hebben jullie al besloten wanneer jullie weggaan?

Vão de férias para a Líbia.

Ze gaan op vakantie naar Libië.

- Quero que você vá.
- Eu quero que vocês vão embora.
- Quero que vocês vão embora.

- Ik wil dat je gaat.
- Ik wil dat u gaat.
- Ik wil dat jullie gaan.

- Ave César, os que vão morrer te saúdam!
- Salve, César! Os que vão morrer te cumprimentam!

Heil, Caesar! Zij die gaan sterven groeten u!

- Salve, César! Os que vão morrer te cumprimentam!
- Salve, César, os que vão morrer te saúdam!

Heil, Caesar! Zij die gaan sterven groeten u!

O que vocês vão fazer mais tarde?

Wat doen jullie straks?

Todos os nossos esforços foram em vão.

Al onze inspanningen waren zinloos.

Ele tentou levantar a pedra em vão.

Hij probeerde tevergeefs de steen op te tillen.

Por que as pessoas vão ao cinema?

- Waarom gaan mensen naar de cinema?
- Waarom gaan mensen naar de bioscoop?

Eles não vão te incomodar nunca mais.

Zij zullen je nooit meer lastigvallen.

Meus pais vão ficar orgulhosos de mim.

Mijn ouders zullen trots op me zijn.

Seus pais vão à igreja todo domingo.

Zijn ouders gaan elke zondag naar de kerk.

Eles vão para a igreja aos domingos.

Zij gaan zondags naar de kerk.

O que vocês vão fazer essa tarde?

Wat gaan jullie vanmiddag doen?

Todos os seus esforços foram em vão.

Al uw inspanningen waren tevergeefs.

- Você me ajuda?
- Vocês vão me ajudar?

- Ga je me helpen?
- Gaat u me helpen?

- Aonde eles vão?
- Aonde eles estão indo?

Waar gaan ze heen?

Muitas pessoas vão à igreja no Natal.

Veel mensen gaan met Kerstmis naar de kerk.

Quanto tempo vocês vão ficar na cidade?

Hoe lang blijven jullie in de stad?

- Você vai se arrepender disso!
- Você vai se arrepender!
- Vocês vão se arrepender disso!
- Vocês vão se arrepender!

Je zult er spijt van krijgen!

Estes cinco machos vão fazer uma patrulha noturna.

Deze vijf mannetjes gaan op nachtpatrouille.

Os elefantes vão para uma área mais exposta.

De olifanten lopen naar open gebied.

Os ofíuros vão roubar-lhe sempre a comida."

Ze houdt altijd last van slangsterren die al haar eten inpikken.

- Você vai cantar aqui?
- Vocês vão cantar aqui?

Ben je van plan om hier te zingen?

- Vá direto ao ponto.
- Vão direto ao ponto.

Kom ter zake.

O Dick tentou, em vão, resolver o problema.

Dick probeerde het probleem tevergeefs op te lossen.

- Você vai à festa?
- Vocês vão à festa?

Ga je naar het feest?

- Como vão os negócios?
- Como estão os negócios.

Hoe gaan de zaken?

- Como vocês estão, pessoal?
- Como vão vocês, pessoal?

Hoe gaat het met jullie?

- Você vai me ajudar?
- Vocês vão me ajudar?

- Ga je me helpen?
- Help je me even?

Encontre interesses comuns que vocês vão se entender.

- Vind gemeenschappelijke interesses, en jullie zullen goed met elkaar overweg kunnen.
- Vind wederzijdse belangen, en jullie zullen goed met elkaar kunnen opschieten.

E as pessoas? O que elas vão dizer?

En de mensen? Wat zullen die zeggen?

- Você já vai?
- Vocês já vão?
- Já vais?

Ben je al weg?

O que vão fazer este fim de semana?

Wat gaan jullie dit weekend doen?

São minúsculos e vão para a coluna de água.

Ze zijn klein en gaan de waterkolom in.

Você recomenda que pessoas vão pra fora de casa,

Adviseer je mensen om naar buiten te gaan...

Vão construir um novo hotel aqui no próximo ano.

Hier wordt volgend jaar een nieuw hotel gebouwd.

- Vocês vão dançar comigo?
- Você dançará comigo?
- Dançará comigo?

- Wil je met me dansen?
- Wil je met mij dansen?

Mas, se forem perturbados ou provocados, vão certamente defender-se.

...maar als ze worden verstoord of uitgedaagd verdedigen ze zich.

Vão ver a coluna de fumo na lateral da montanha.

Je ziet de rookpluim wel uit de bergwand komen.

Por isso os bicharocos vão esconder-se em lugares frescos.

Dus de beestjes verstoppen zich overal waar het mogelijk koeler is.

Pouco antes de hibernarem, estes ursos-negros vão à Baixa.

Vlak voor ze in winterslaap gaan, gaan deze zwarte beren de stad in.

Ele tem dois filhos que ainda não vão à escola.

Hij heeft twee zoons die nog niet naar school gaan.