Translation of "Adeus" in Dutch

0.003 sec.

Examples of using "Adeus" in a sentence and their dutch translations:

Adeus!

Hallo.

- Tchau!
- Adeus!

Vaarwel.

- Adeus.
- Tchau.

- Dag.
- Doei.

Adeus, Cuba.

Vaarwel, Cuba.

Diga adeus!

Zeg vaarwel.

Adeus, Sayoko!

Tot ziens, Sayoko!

Ela disse adeus.

- Ze nam afscheid.
- Ze zei vaarwel.

- Tchau, Sayoko!
- Adeus, Sayoko!

Tot ziens, Sayoko!

- Tchau, Sayoko.
- Adeus, Sayoko.

- Vaarwel, Sayoko.
- Tot ziens, Sayoko.

Sorriu e disse adeus.

Ze glimlachte en nam afscheid.

Erika desapareceu sem dizer adeus.

Erika verdween zonder afscheid te nemen.

Diga adeus aos seus amigos.

Zeg je vrienden gedag.

Não vá embora sem dizer adeus.

Ga niet weg zonder gedag te zeggen.

Como se diz "adeus" em alemão?

- Hoe zeg je "good bye" in het Duits?
- Hoe zeg je "tot ziens" in het Duits?

- Diga adeus aos seus amigos.
- Diga adeus às suas amigas.
- Diz tchau para os teus amigos.

Zeg je vrienden gedag.

Não digo “adeus” a você, mas “até à vista”.

Ik zeg je niet "Vaarwel!", maar "Tot ziens!"

Ela teve que dizer adeus à sua cidade natal.

Ze moet haar thuisstad vaarwel zeggen.

- Oi.
- Alô.
- Olá!
- Boa tarde.
- Adeus.
- Boa noite.
- Tchau.
- Bom dia.

- Hallo.
- Goedenavond.
- Goedenacht.
- Vaarwel.
- Hoi.
- Tot kijk.
- Dag.
- Goede morgen.
- Tot ziens.
- Goedemorgen.
- Goedemiddag.
- Goedendag.
- Doei.
- Ciao.

- Diga adeus aos seus amigos.
- Diga tchau aos seus amigos.
- Despeça-se de seus amigos.
- Diz adeus aos teus amigos.
- Despede-te de teus amigos.

- Zeg je vrienden gedag.
- Neem afscheid van uw vrienden.

A fatídica decisão de se despedir, dizer adeus, ficou nas mãos, ou nos votos, de apenas 37% da população.

- De fatale beslissing om te vertrekken, om adieu te zeggen, bleef in de handen, of de stembiljetten, van maar 37 % van de bevolking.
- De fatale beslissing om dag te zeggen, om adieu te zeggen, lag in de handen, of de stembiljetten, van maar 37 % van het volk.