Translation of "Razu" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Razu" in a sentence and their turkish translations:

Ale prawie od razu

Ama neredeyse hemen,

Pewnego razu zobaczyłem UFO.

Bir kez UFO görmüştüm.

Musimy zacząć od razu.

Derhal başlamalıyız.

Nie będzie następnego razu.

Bir daha ki sefere olmayacak.

Od razu go rozpoznałem.

Bir bakışta onu tanıdım.

Od razu go polubiła.

O, onu hemen sevdi.

Powinieneś od razu zacząć.

Derhal başlamalısın.

Nie od razu Kraków zbudowano.

- Roma bir günde kurulmamıştır.
- Roma bir günde yapılmadı.

Chcemy to zrobić od razu.

Onu hemen yapmak istedik.

Nie powinieneś wychodzić od razu.

Hemen gitmemelisin.

Od razu rozpoznałem Twój głos.

Senin sesini derhal tanıdım.

Nie musisz tego robić od razu.

Onu hemen yapmanıza gerek yok.

Muszę od razu iść do lekarza.

Bir an önce bir doktoru görmeliyim.

Lepiej od razu zrób zadanie domowe.

Ev ödevini hemen yapsan iyi olur.

Z kluczykiem, żeby od razu je opróżniać.

Boşaltmak için de bir düğmesi oldu mu tamamdır.

Tom chciał, żebyś to od razu zobaczył.

Tom derhal senin onu görmeni istedi.

Tom od razu odpowiedział na pytanie Mary.

Tom hemen Mary'nin sorusunu yanıtladı.

Zadzwonię do ciebie od razu po spotkaniu.

Toplantıdan hemen sonra seni arayacağım.

- Pewnego razu był sobie krasnolud, który mieszkał w lesie.
- Pewnego razu był sobie krasnolud, mieszkający w lesie.

Bir zamanlar ormanda yaşayan bir cüce varmış.

I można po prostu zjeść go od razu.

Onu böyle yemenin hiç sakıncası yok.

Może lepiej nie pić tej wody od razu.

Çünkü bu suyu hemen içmek istemezsiniz.

Pewnego razu w Anglii zamieszkał niezwykle nikczemny król.

Bir zamanlar İngiltere'de çok kötü bir kral yaşarmış.

Tom osiwiał od ostatniego razu, kiedy go widziałem.

Onu son görüşümden sonra Tom'un saçları ağardı.

Od razu można poczuć, że jest tu dużo chłodniej.

Buranın ne kadar daha serin olduğu şimdiden hissediliyor.

Pewnego razu na małej wyspie żyła sobie stara kobieta.

Bir zamanlar küçük bir adada yaşlı bir kadın yaşıyordu.

Dodane i usunięte elementy nie są od razu pokazywane.

Ekleme ve çıkarmalar hemen gösterilmiyor.

Od razu, jak odłożyłem słuchawkę, telefon znowu zaczął dzwonić.

Ben kapatır kapatmaz telefon yine çalmaya başladı.

Zameldowałem się w motelu i od razu poszedłem spać.

Bir motele kayıt yaptırıp hemen uyudum.

- Wiedział od początku.
- Wiedział od razu.
- Wiedział cały czas.

O bunu baştan biliyordu.

- Wiedziała od początku.
- Cały czas wiedziała.
- Od razu wiedziała.

O bunu başlangıçtan beri biliyordu.

Poszedł do łóżka od razu jak znalazł się w domu.

Eve varır varmaz yatmaya gitti.

Tom poszedł do łóżka od razu, jak wrócił do domu.

Tom eve gelir gelmez yatmaya gitti.

- Wiedziałam od początku.
- Od razu wiedziałem.
- Wiedziałem o tym od początku.

Ben bunu baştan beri biliyordum.

Mały jeleń potrafi stać od razu po tym, gdy się urodzi.

Bir bebek geyik doğar doğmaz ayakta durabilir.

I pewnie zdziwiły go strzały i to, jak źle go potraktowali, więc nie uciekł od razu.

muhtemelen insanların ona kötü davranmasına, ateş etmelerine şaşırdı, o yüzden hemen kaçmadı.

Pewnego razu Zhuangzi śniło się, że był motylem, ale kiedy się zbudził, nie wiedział, czy jest Zhuangzim, któremu właśnie śniło się, że jest motylem, czy że jest motylem, któremu właśnie śni się, że Zhuangzim.

Bir zamanlar Zhuangzi, rüyasında bir kelebek olduğunu gördü ama uyandığında bir kelebek olduğunu gören Zhuangzi mi yoksa şu anda Zhuangzi olduğunu gören bir kelebek mi olduğuna emin olamadı.