Translation of "Przeżyć" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Przeżyć" in a sentence and their turkish translations:

Nikomu nie udało się przeżyć.

Kimse hayatta kalamadı.

Muszę robić to codziennie, by przeżyć.

Yaşamayı sürdürmek için onu her gün yapmak zorundayım.

Ale wasze mądre wybory pomogły mi przeżyć

ama akıllı seçimleriniz beni hayatta tuttu

Nawet co trzeci może nie przeżyć miesiąca.

Üçte biri, bir ayını doldurmadan ölecek.

Mój dziadek chce w spokoju przeżyć resztę swych dni.

Büyükbabam hayatının geriye kalan kısmını sakin bir şekilde yaşamak istiyor.

- Przetrwałeś.
- Przeżyłaś.
- Przetrwaliście.
- Przeżył pan.
- Udało ci się przeżyć.

- Sen hayatta kaldın.
- Siz hayatta kaldınız.

Chciałbym móc przeżyć moje życie, robiąc tylko to, co chcę.

Hayatımı istediğim şekilde yaşamış olmayı dilerdim.

Tam, gdzie inni nie byliby w stanie przeżyć nawet jednego dnia, Berberzy żyją od tysięcy lat.

Berberler binlerce yıldır yaşıyor ve başkaları bir gün bile hayatta kalamadı.

Chcę przeżyć swoje życie bez stresu i zmartwień. Nie potrzebuję być bogaty, ani sławny. Chcę tylko być szczęśliwy.

Hayatımı stressiz ve endişesiz yaşamak istiyorum. Zengin ya da ünlü olmam gerekmiyor, sadece mutlu olmak istiyorum.