Translation of "Palić" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Palić" in a sentence and their turkish translations:

- Kiedy przestałeś palić?
- Kiedy przestałaś palić?

Sigara içmeye ne zaman son verdin?

- Nie powinnam palić.
- Nie powinienem palić.

Ben sigara içmemeliyim.

Przestań palić.

Sigarayı içmeyi bırak.

Przestała palić.

- O sigara içmekten vazgeçti.
- O, sigarayı bıraktı.

Przestałem palić.

Sigara içmek için durdum.

- Słyszałem, że przestałeś palić.
- Słyszałem, że przestałaś palić.
- Słyszałam, że przestałeś palić.
- Słyszałam, że przestałaś palić.

Sigarayı bıraktığını duyuyorum.

Powinieneś mniej palić.

Daha az sigara içmelisin.

Obiecał nie palić.

O sigara içmemeye söz verdi.

Tu wolno palić.

Burada sigara içebilirsin.

Mój ojciec przestał palić.

Babam sigara içmeyi bıraktı.

- Rzuciłem palenie.
- Przestałem palić.

Sigara içmeyi bıraktım.

Tu nie wolno palić.

Burada sigara içilmez.

Musisz przestać palić papierosy.

- Sigarayı bırakmalısın.
- Sigara içmeyi bırakmalısın.
- Sigara içmekten vazgeçmeliisin.

Poradził jej przestać palić.

Sigarayı bırakması için ona onun tarafından nasihat edildi.

Od jutra przestaję palić.

Yarından itibaren sigara içmeyi bırakacağım.

Lepiej byś przestał palić.

Sigarayı içmeyi bıraksan iyi olur.

- Nie chce mi się dzisiaj palić.
- Nie mam dziś ochoty palić.

Bugün canım sigara içmek istemiyor.

Nie mogę palić. Jestem chory.

Ben sigara içemem. Ben hastayım.

Czy możemy palić na przerwie?

Molada sigara içebilir miyiz?

Proszę nie palić za dużo.

Lütfen çok fazla sigara içme.

Nie wolno palić w windzie.

Asansörde sigara içemezsin.

Tom powiedział, że przestanie palić.

Tom sigarayı bırakacağını söyledi.

Nie wolno ci tu palić.

Burada sigara içmene izin verilmez.

Zapytaliśmy, czy możemy palić na przerwie.

Molada sigara içip içemeyeceğimizi sorduk.

W tej restauracji nie wolno palić.

Bu restoranda sigara içilmesine izin verilmiyor.

To znaczy, że będzie się dobrze palić.

Bu iyi yanacağı anlamına geliyor.

Będziesz żył dłużej jeżeli nie będziesz palić.

Sigara içmezsen daha uzun yaşarsın.

Mój ojciec już przestał palić i pić.

Babam sigara içmeyi ve içki içmeyi zaten bıraktı.

Czy mógłbyś nie palić w tym pokoju?

Lütfen bu odada sigara içmesen.

- Wcześniej nie paliłem.
- Nie miałem w zwyczaju palić.

Sigara içmezdim.

Nie jestem do końca pewny, jak się będą palić.

Bunun nasıl yanacağından emin değilim.

Całe to drewno tutaj jest martwe i będzie dobrze się palić.

Ve tüm bu odunlar... ...kuru ve böylece çıra görevi görecekler.

Teraz jest dla nas oczywiste, że nie powinniśmy byli palić śmieci tak blisko domu.

Geçmişe bakıldığında, çöplerimizi evlerimize çok yakın yakmamamız gerektiği apaçık ortadadır.