Translation of "Ostatni" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Ostatni" in a sentence and their turkish translations:

To jest ostatni.

O sonuncusu.

To jego ostatni akt.

Bu... ...son eylemi olacak.

To jest ostatni pociąg.

Bu son tren.

To ostatni kawałek ciasta.

Bu, kekin son parçasıdır.

Zawsze dowiaduję się ostatni.

Ben her zaman bilecek en son kişiyim.

To jest ostatni raz.

Bu, son kez.

Ostatni rozdział tej książki.

Bu kitabın son bölümü.

Jestem ostatni w kolejce.

Ben sırada sonuncuyum.

Spotkaliśmy się ostatni raz.

Son kez buluştuk.

To ostatni etap ich życia.

Kısa ömürlerinin son eylemi bu.

Ostatni akt nocy... czas zacząć.

Gecenin son gösterisi... ...başlamak üzere.

Profesor rozwiązał problem jako ostatni.

Profesör sonunda problemi çözdü.

Spóźnił się na ostatni pociąg.

O son treni kaçırdı.

Spóźniłem się na ostatni pociąg.

Son treni kaçırdım.

Tom jest ostatni w kolejce.

Tom kuyruktaki son kişi.

Ostatni egzamin był bardzo trudny.

Son sınav çok zordu.

Dzisiaj jest ostatni dzień stycznia.

Bugün ocak ayının son günü.

Kiedy ostatni raz widziałeś Toma?

Tom'u en son ne zaman gördün?

Chodzi o ostatni film Andrieja Tarkowskiego.

- Andrey Tarkovski'nin son filmiyle ilgili.
- Andrey Tarkovski'nin son filmi hakkında.

Czy mógłbyś wytłumaczyć ostatni fragment dokładniej?

Son kısmı daha net izah edebilir misiniz?

Ostatni raz widziałem go na parkingu.

Onu en son otoparkta gördüm.

Kto jako ostatni rozmawiał z Tomem?

Tom'la konuşan son kişi kimdi?

Kiedy byłeś tu po raz ostatni?

En son ne zaman buradaydın?

Kiedy ostatni raz byłeś u lekarza?

En son ne zaman bir doktorla görüştün?

To chyba nie jest ostatni pociąg?

Bu son tren değildir, değil mi?

Szykuj się! Jutro jest ostatni dzień.

Hazırlan! Yarın son gün.

Kiedy widziałeś Toma po raz ostatni?

Tom'u en son ne zaman gördün?

To jest nasz ostatni dzień tutaj.

Bu burada son günümüz.

Tom zmarł wieczorem w ostatni poniedziałek.

Tom geçen pazartesi akşamı öldü.

Kiedy ostatni raz to nosiłam lub używałam?

Ve en son ne zaman giyindim veya kullandım?"

Kiedy po raz ostatni rozmawiałeś z Tomem?

- Tom'la en son ne zaman konuştun?
- Tom'la en son kim konuştu?

W ostatni poniedziałek nie poszedłem do szkoły.

Geçen pazartesi okula gitmedim.

Kiedy ostatni raz robiłeś coś pierwszy raz?

- En son ne zaman ilk kez bir şey yaptın?
- En son ne zaman bir şeyi ilk kez yaptınız?

- Kiedy ostatni raz całowałeś swoją żonę?
- Kiedy ostatni raz pocałowałeś swoją żonę?
- Kiedy ostatnio całowałeś się z żoną?

Karını en son ne zaman öptün?

Kancha Sherpa to ostatni żyjący uczestnik tej wyprawy.

Kancha Sherpa, bugün o ilk tırmanış ekibinden hayatta olan tek kişi.

Dwa lata minęły, odkąd ostatni raz się spotkaliśmy.

Seni son gördüğümden beri iki yıl geçti.

Kiedy po raz ostatni dałeś swojej żonie kwiaty?

En son ne zaman karına çiçekler verdin?

Powiedział, że ostatni autobus odjeżdża o 22:50.

Son otobüsün akşam 10:50'de kalktığını söyledi.

Z iloma osobami uprawiałeś seks przez ostatni rok?

Geçen yıl kaç kişiyle seks yaptın?

Spotkałem go ostatni raz ponad pięć lat temu.

Onu son gördüğümden beri beş yıldan fazla geçti.

Pospiesz się albo spóźnisz się na ostatni pociąg.

Acele et, yoksa son treni kaçıracaksın.

Mogłem złapać ostatni pociąg, bo szedłem bardzo szybko.

Çok hızlı yürüdüğüm için son trene yetişebildim.

Tom nie pamięta, kiedy widział Mary ostatni raz.

Tom Mary'yi son kez ne zaman gördüğünü hatırlamıyor.

Śmierć jest jak wyścig, który każdy próbuje ukończyć ostatni.

Ölüm herkesin sonuncu bitirmek için çalıştığı bir yarış gibidir.

Jeśli się nie pospieszysz, spóźnisz się na ostatni pociąg.

Eğer acele etmezseniz, son treni kaçırırsınız.

Tom często pierwszy przychodzi na imprezę i ostatni wychodzi.

Tom çoğunlukla partiye gelen ilk kişi ve partiden ayrılan son kişidir.

Tom poszedł w ostatni weekend na zakupy z Mary.

Tom Mary ile geçen hafta sonu alışveriş gitti.

- Tom przegapił ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom spóźnił się na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.
- Tom nie zdążył na ostatni pociąg i spędził noc w kafejce internetowej.

Tom son treni kaçırdı ve geceyi bir internet kafede geçirdi.

Tom i Mary dotarli na ostatnią chwilę na ostatni pociąg.

Tom ve Mary son tren için zamanında geldiler.

- Jej zmarły mąż był skrzypkiem.
- Jej ostatni mąż był skrzypkiem.

Rahmetli kocası kemancıydı.

Kiedy ostatni raz tam byliśmy, mnie nie było nawet na świecie,

En son aya gittiğimizde, ben daha doğmamıştım bile

On jedynie chce ten ostatni raz zobaczyć się ze swoim synem.

Onun tek dileği, oğlunu yine bir kez daha görmekti.

Tom powiedział, że byłaś z nim na biwaku w ostatni weekend.

Tom senin ve onun geçen hafta sonu kampa gittiğinizi söyledi.

Spieszyłem się na przystanek, żeby nie spóźnić się na ostatni autobus.

Son otobüsü kaçırmamam için otobüs durağına doğru aceleyle gittim.

Tom spóźnił się na ostatni pociąg i musiał wziąć taksówkę do domu.

Tom son treni kaçırdı ve eve gitmek için taksiye binmek zorunda kaldı.

Miała jedno życzenie - wrócić i po raz ostatni zobaczyć swoją jedyną córkę.

Onun tek isteği, geri dönmek ve tek kızını son bir kez görmekti.

Minęło dużo czasu od kiedy byłem ostatni raz z moją rodziną w Disneylandzie.

Son olarak ailemle birlikte Disneyland'a gittiğimden beri uzun zaman oldu.

Codziennie sprawdzałem, czy wszystko w porządku, zastanawiając się, czy widzę ją po raz ostatni.

Her gün iyi olup olmadığını kontrol ediyordum. "Bu, son gün mü? Onu göremeyecek miyim?" diyordum.

Chcemy tylko zadać mu kilka pytań na temat tego, co zrobił w ostatni weekend.

Sadece ona hafta sonunda ne yaptığı ile ilgili birkaç soru sormak istiyoruz.

Wiele zwierząt znajduje owoce dzięki widzeniu barwnemu. To ostatni posiłek, wkrótce trudno będzie coś dostrzec.

Pek çok hayvan meyve bulmak için renkli görüşten faydalanır. Görmek iyice zorlaşmadan önce son kez yemek gerek.

- Tom miał wąsy, kiedy go ostatni raz widziałem.
- Tom miał wąsy ostatnio, kiedy go widziałem.

Tom'un onu son gördüğümde bir bıyığı vardı.

Ostatni rosyjski car, Mikołaj II (Mikołaj Aleksandrowicz Romanow), urodził się 144 lata temu, w roku 1868.

Son Rus İmparatoru 2. Nikola (Nikolay Aleksandroviç Romanov) 144 yıl önce doğdu. (1868'de)

- Nie umiem skasować tego, co właśnie zamieściłem w internecie.
- Nie wiem jak zlikwidować swój ostatni wpis.

Postaladığım şeyi nasıl iptal edeceğimi anlayamıyorum.