Translation of "Nieprawdaż" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Nieprawdaż" in a sentence and their turkish translations:

Wygodne, nieprawdaż?

O yararlıdır, değil mi?

Użyteczne, nieprawdaż?

O yararlıdır, değil mi?

Wielki, nieprawdaż?

Büyük, değil mi?

Nieprawdopodobne, nieprawdaż?

İnanılmazdı, değil mi?

Przegrałeś, nieprawdaż?

Sen kaybettin, değil mi?

Święta niedługo, nieprawdaż?

Noel yakında, doğru mu?

Wspaniała pogoda, nieprawdaż?

Hava harika, değil mi?

Gorąco dzisiaj, nieprawdaż?

Bugün hava sıcak değil mi?

Ken umie pływać, nieprawdaż?

Ken yüzebilir, değil mi?

Piękny zachód słońca, nieprawdaż?

Güzel bir gün batımı değil mi?

Dziś jest ciepło, nieprawdaż?

Bugün sıcak, değil mi?

Święta są niedługo, nieprawdaż?

Noel yakın, değil mi?

Ten kwiat jest piękny, nieprawdaż?

Bu çiçek güzeldir, değil mi ?

Ona jest naprawdę bystra, nieprawdaż?

- O gerçekten zeki, değil mi?
- O sahiden zeki, değil mi?
- O gerçekten akıllı, değil mi?
- O sahiden akıllı, değil mi?

Masz coś dla Marii, nieprawdaż?

Mary'ye karşı bir şeyler hissediyorsun, değil mi?

Tom jest dobrym fotografem, nieprawdaż?

Tom iyi bir fotoğrafçı, değil mi?

Martin wydawał się bardzo zmęczony, nieprawdaż?

Martin çok yorgun görünüyordu, değil mi?

To byłaby naprawdę duża niespodzianka, nieprawdaż?

O gerçekten büyük bir sürpriz olurdu, değil mi?

Dlaczego nosisz pelerynę? Nie pada, nieprawdaż?

Niçin yağmurluk giyiyorsun? yağmur yağmıyor, değil mi?

Nigdy nie byłeś w Europie, nieprawdaż?

Avrupa'ya hiç gitmedin, değil mi?

- Jesteś za młody żeby się ożenić, nieprawdaż?
- Jesteś za młoda żeby wyjść za mąż, nieprawdaż?

Evlenmek için çok gençsin, değil mi?