Examples of using "Niedługo" in a sentence and their turkish translations:
Çok da zaman geçmeden
Yakında döneceğim.
- Tekrar bekleriz.
- Yakında tekrar gel.
O yakında burada olacak mı?
Çok geçmeden yağmur duracak.
Yakında öğreneceğiz.
Noel yakında, doğru mu?
O yakında gelecek.
Onları yakında ziyaret edeceğiz.
Karanlık çökmek üzere.
Çok geçmeden önce kar yağmaya başlayacak.
Yakında güneş yeniden parlayacak.
- Yakında geri döneceğim.
- Yakında dönmüş olurum.
Öğle yemeği yakında hazır olacak.
Yakında saat üç olacak.
Büyük olasılıkla yakında acıkacağım.
Bu yakında olacak.
Bekleyelim. Tom yakında dönecek.
Noel yakın, değil mi?
Yakında evde olacağız.
Yakında döneceğime söz verdim.
Kısa süre içinde ona söylesen iyi olur.
Kısa zamanda doktoru görmek istiyorum.
Kazadan hemen sonra polis geldi.
Tom yakında döneceğine söz verdi.
Sanırım yakında yağmur yağmaya başlayacak.
Yakında bu romanı okumayı bitireceğim.
Onun yakında geri geleceğinden eminim.
Yakında Japon yemekleri yemeğe alışacaksın.
Çok geçmeden iş normale dönecek.
Tom yakında Boston'a taşınacak.
Yakında birbirimizi tekrar göreceğimizi umuyorum.
Bazılarımız yakın gelecekte seni ziyaret etmeyi planlıyor.
Yakında size yazacağım.
Yakında yağmur yağmaya başlayacak.
Tom ve Mary yakında 13. evlilik yıldönümlerini kutlayacaklar.
Onlar şimdi şiddetle mücadele ediyorlar fakat çok uzun zaman geçmeden önce savaş baltasını gömeceklerine sizi temin ederim.