Translation of "Ciepło" in French

0.012 sec.

Examples of using "Ciepło" in a sentence and their french translations:

I ciepło.

et chaud.

Utrzymuj ciepło.

- Gardez au chaud.
- Garde au chaud.

Jest ciepło.

Il fait chaud.

Grupa zapewnia ciepło,

Ils se réchauffent mutuellement.

Wczoraj było ciepło.

Il faisait chaud hier.

Jest mi ciepło.

J'ai chaud.

Zostałem ciepło przyjęty.

J'ai reçu un accueil chaleureux.

Dzisiaj jest ciepło.

- Il fait chaud aujourd'hui.
- C'est chaud, aujourd'hui.

Przywitali nas ciepło.

- Ils nous ont saluées chaleureusement.
- Ils nous ont accueillis chaleureusement.

Ciepło, jedzenie i schronienie.

De la chaleur, de la nourriture, et de la sécurité.

Jest dość ciepło dzisiaj.

Il fait assez chaud, aujourd'hui.

Ciepło to forma energii.

La chaleur est une forme d'énergie.

To będzie ogień i ciepło.

Ça, c'est pour le feu et la chaleur,

Latem jest ciepło i wilgotno.

Il fait chaud et humide l'été.

Będziemy utrzymywać ciepło w pokoju.

Nous garderons la pièce au chaud.

Bo mają tam ciepło, którego potrzebują.

Ils essayent de rester au chaud là-dessous.

Wypromieniowują ciepło i schładzają jego organizm.

émettant de la chaleur et régulant sa température.

Na zewnątrz wydaje się być ciepło.

Il a l'air de faire bon dehors.

Ta rodzina przyjęła mnie nadzwyczaj ciepło.

Cette famille m'a reçu très chaleureusement.

Kiedy jest ciepło, mięso zaraz się psuje.

Par temps chaud la viande s'avarie rapidement.

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Il ne nous reste plus qu'à rester au chaud et attendre. Oh, bon sang !

Teraz należy tylko trzymać się ciepło i czekać.

Il ne nous reste plus qu'à rester au chaud et attendre.

Kurtka jest dla mnie ważna, bo utrzymuje ciepło.

Ma veste est importante. C'est ce qui me tient chaud.

Wykrywająca ciepło kamera termowizyjna może przejrzeć ciemne noce.

Une caméra thermique peut percer la nuit la plus noire.

Receptory termiczne przy nozdrzach wykrywają ciepło zamiast światła.

Des fossettes sur ses narines détectent la chaleur, au lieu de la lumière.

To przypomina, jak niebezpieczne może być ciepło pustyni,

C'est un bon rappel du danger de la chaleur dans le désert,

Na tej wyspie jest ciepło przez cały rok.

L'île est chaude toute l'année.

W Szkocji może być bardzo ciepło we wrześniu.

- L'Écosse peut être très chaude en septembre.
- Il peut faire très chaud en septembre en Écosse.

Jak na tę porę roku, to jest ciepło.

Il fait chaud pour la saison.

- Dzisiaj jest bardzo ciepło.
- Dziś jest bardzo gorąco.

Il fait très chaud aujourd'hui.

Ciepło będzie odbijać się od ścian i mnie ogrzewać.

ça va renvoyer la chaleur et me garder bien au chaud.

Jak małej butelki z gorącą wodą, by zachować ciepło.

comme une petite bouillotte pour avoir bien chaud.

Dziś jest ciepło, więc można się kąpać w morzu.

Il fait bon aujourd'hui donc on peut nager dans la mer.

Może nie jest zbyt ciepło, ale lepsze to niż marznięcie.

Ce n'est pas super chaud, mais c'est mieux que de se geler.

Może nie jest zbyt ciepło, ale lepsze to niż marznięcie.

Ce n'est pas super chaud, mais c'est mieux que de se geler.

Po raz pierwszy od trzech miesięcy niedźwiedzie poczuły ciepło słońca.

Pour la première fois en trois mois, les ours sentent la chaleur du soleil.

Kiedy myślę o mojej rodzinie, robi mi się ciepło w duszy.

Penser à ma famille me réchauffe l'âme.

A potem mogę ładnie i ciepło się przytulić do mojej przyjaciółki, owcy.

Je vais m'allonger et me réchauffer avec mon ami, le mouton.

Wilgoć i ciepło rozkładających się jesiennych liści to niewielka ochrona za dnia.

Les feuilles en décomposition offrent un peu d'humidité et de chaleur pendant la journée.