Translation of "Najlepiej" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Najlepiej" in a sentence and their turkish translations:

Najlepiej wyszedł Paul.

Özellikle şurada Paul'a bir bakın.

Tom chce jak najlepiej.

Tom en iyisini istiyor.

Które mięso smakuje najlepiej?

Tadı en iyi olan et hangisi?

Nie najlepiej się czuję.

Ben oldukça iyi değilim.

Jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Yiyecek yakalamak için en iyi ihtimalimiz ne?

Wzbogacasz je najlepiej jak potrafisz,

en iyi şekilde onu zenginleştiriyorsunuz

Powinieneś robić wszystko jak najlepiej.

Her şeyde elinden geleni yapmalısın.

Najlepiej czuję się w szkole.

Okuldayken en mutlu hissediyorum.

Dziś nie czuję się najlepiej.

Bugün çok sıcak hissetmiyorum.

Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Yapılacak en iyi şeyin bu ışığı açık bırakmak ve tüm böceklerin

Oczy młodych najlepiej funkcjonują pod wodą.

Yavrunun gözleri en iyi su altında görür.

Zrzućmy go. Najlepiej użyć sznura spadochronowego,

Pekâlâ, bunu yuvarlayalım. Tamam, bu işte kullanabileceğimiz en iyi şey, paraşüt ipi.

Postaram się wyjaśnić najlepiej jak umiem.

Elimden geldiği kadar onu sana açıklamaya çalışacağım.

Najlepiej pracuje mi się pod presją.

Ben en iyi baskı altında çalışırım.

Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.

Ev gibi yer yoktur.

W takich sytuacjach najlepiej zachować spokój.

Bu gibi durumlarda sakin kalmak en iyisidir.

Najlepiej unikać żywności zawierającej dużo cholesterolu.

Yüksek kolesterollü gıdaları yemeyi önlemek en iyisidir.

To danie najlepiej smakuje na zimno.

Bu yemek en çok soğuk yenilir.

- Myślę, że najlepiej by było, gdybyś wrócił do domu.
- Myślę, że najlepiej zrobiłbyś, wracając do domu.

Bence eve dönsen iyi olur.

Tom mówił, że nie czuje się najlepiej.

Tom iyi hissetmediğini söyledi.

- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

Çok iyi görünmüyorsun.

Lembeh jest domem dla najlepiej czającego się łowcy.

Lembeh, en yetenekli tuzak avcısına ev sahipliği yapıyor.

Uczniowie powinni jak najlepiej wykorzystać swój czas wolny.

Öğrenciler boş zamanlarını iyi şekilde kullanmalılar.

Jak myślisz, kto tutaj najlepiej mówi po francusku?

Burada en iyi Fransızca konuşanın kim olduğunu düşünüyorsunuz?

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Acıkmaya başladım, peki yiyecek yakalamamızın en iyi yolu nedir?

Więc uważacie, że najlepiej wykonać trawers Pałkiewicza? No to chodźmy.

Demek karşıya geçmenin en iyi yolunun halatı kullanmak olduğunu düşünüyorsunuz. Tamam, hadi. İşte başlıyoruz.

Skup się na jednej rzeczy i naucz się jej najlepiej.

Bir şey üzerine konsantre olmalısın ve onu iyi yapmayı öğrenmelisin?

- Nie wyglądasz dobrze.
- Nie wyglądasz zbyt dobrze.
- Wyglądasz nie najlepiej.

İyi görünmüyorsun.

Kolej Syberyjska jest jedną z najdłuższych i najlepiej znanych koleji świata.

Sibirya Demiryolu, dünyadaki bir defada en uzun ve en iyi bilinen demiryoludur.

- Wszędzie dobrze, ale w domu najlepiej.
- Nie ma to jak w domu.

Ev gibi yer yoktur.

Nie idzie mu najlepiej, jednak trzeba przyznać, że daje z siebie wszystko.

O çok iyi bir iş yapmıyor. Yine de, onun elinden geleni yaptığını kabul etmelisin.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

Onun yakalamak için hangi yaklaşımı kullanmalıyız? Yapılacak en iyi şeyin, ışıkla birlikte bunu bırakıp

Bezkręgowce, które najlepiej widzą kolor niebieski i zielony, nie mogą się mu oprzeć.

Mavi ve yeşil renkleri çok iyi görebilen omurgasızlar için karşı konulmazdırlar.