Translation of "Potrafisz" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Potrafisz" in a sentence and their turkish translations:

Potrafisz zrozumieć?

Anlayabiliyor musun?

Nie potrafisz zrozumieć.

Anlayamıyorsun.

- Umiesz robić sernik?
- Potrafisz zrobić sernik?
- Potrafisz upiec sernik?

Nasıl peynirli kek yapacağını biliyor musun?

potrafisz również dostrzec innych:

başkalarını da görüyorsunuz:

Potrafisz stać na rękach?

Amuda kalkabilir misin?

Czy potrafisz kierować autem?

Bir araba sürebilir misin?

Czy potrafisz prowadzić samochód?

Araba sürebilir misin?

Czy potrafisz obsługiwać komputer?

Bir bilgisayarı nasıl kullanacağını biliyor musun?

- Potrafisz gwizdać?
- Umiesz gwizdać?

Islık çalabilir misin?

Wzbogacasz je najlepiej jak potrafisz,

en iyi şekilde onu zenginleştiriyorsunuz

Dawaj, pokaż nam co potrafisz.

Devam et, bize ne yapabileceğini göster.

Czy potrafisz odróżnić Chińczyka od Japończyka?

Çinli bir insanı Japon'dan ayırt edebilir misin?

- Możesz to zrobić.
- Potrafisz to zrobić!

- Onu yapabilirsin!
- Onu yapabilirsiniz.

- Umiesz to naprawić?
- Potrafisz to naprawić?

Bunu tamir edebilir misin?

Nie potrafisz zbyt dobrze pływać, prawda?

İyi yüzemezsin, değil mi?

Nie wiedziałem, że potrafisz tak dobrze śpiewać.

Bu kadar iyi şarkı söyleyebildiğini bilmiyordum.

Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności?

Elektriksiz hayatımızın nasıl olacağını düşünebiliyor musun?

Dlaczego nam nie powiedziałeś, że potrafisz mówić po francusku?

Neden bize nasıl Fransızca konuşacağını bildiğini söylemedin?

- Nigdy nie widziałem cię gotującego. Czy Ty w ogóle potrafisz coś ugotować?
- Nigdy nie widziałem cię jak gotujesz. Potrafisz cokolwiek ugotować?

Senin yemek pişirdiğini hiç görmedim. Hiç herhangi bir şey pişirebilir misin?

Czy potrafisz, na pierwszy rzut oka, odróźnić jęczmień od pszenicy?

İlk görüşte arpayı buğdaydan ayırabilir misin?

- Czy sądzisz, że potrafisz zastosować swój pomysł w praktyce?
- Uważasz, że możesz swój pomysł zastosować w praktyce?

Fikrini uygulamaya koyabileceğini düşünüyor musun?

- Jeśli nie możesz kochać siebie, nikt inny nie będzie.
- Jeśli nie potrafisz kochać siebie, nikt inny tego nie zrobi.

Sen kendini sevemiyorsan, başkası da sevmez.