Translation of "Czuję" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Czuję" in a sentence and their turkish translations:

Coś czuję.

Ben bir şey hissediyorum.

Czuję mdłości.

Midem bulanıyor.

Czuję to.

Bunu hissedebiliyorum.

- Czuję się dziś przybity.
- Czuję się dziś zdołowany.
- Czuję się dziś przygnębiony.

Bugün çok keyifsiz hissediyorum.

- Nie czuję się wolna!
- Nie czuję się wolny!

Kendimi özgür hissetmiyorum!

Czuję się świetnie.

Ben iyiyim.

Marnie się czuję.

Aciz hissediyorum.

Czuję się samotny.

Kendimi yalnız hissediyorum.

Czuję się bezsilny.

Ben güçsüz hissediyorum.

Nic nie czuję.

Hiçbir şey hissetmiyorum.

Czuję się fantastycznie.

Harika hissediyorum.

Czuję się chory.

Hasta hissediyorum.

Czuję zapach benzyny.

Benzin kokluyorum.

Czuję się silny.

Kendimi güçlü hissediyorum.

Czuję się głodny.

- Açım!
- Açım.
- Karnım aç.

Czuję się dobrze.

Kendimi iyi hissediyorum.

- Czuję, że muszę się napić.
- Czuję, że potrzebuję drinka.

Canım içki istiyor.

Czuję się naprawdę słabszy.

Güçsüzleştiğimi hissediyorum.

Czuję suchość w ustach.

Ağzım kuru.

Czuję, że zaczyna puchnąć.

Şimdiden şiştiğini hissedebiliyorum.

Czuję wiosnę w powietrzu.

Havada bahar hissediyorum.

Teraz czuję się dobrze.

- Şimdi iyi hissediyorum.
- Şimdi kendimi iyi hissediyorum.

Czuję się taki zagubiony.

Kaybolmuş hissediyorum.

Nie czuję się dobrze.

İyi değilim.

Czuję się znacznie lepiej.

Çok daha iyi hissediyorum.

Czuję się bardzo chory.

Çok hastayım.

Czuję się już lepiej.

Şimdiden kendimi daha iyi hissediyorum.

Niezbyt dobrze się czuję.

Ben çok iyi hissetmiyorum.

Nie najlepiej się czuję.

Ben oldukça iyi değilim.

Dzisiaj czuję się lepiej.

Bugün kendimi daha iyi hissediyorum.

Czuję się bardzo dobrze.

Çok iyi hissediyorum.

Czasem czuję się głupi.

Bazen aptal gibi hissediyorum.

Czuję się naprawdę dobrze.

Ben gerçekten iyi hissediyorum.

Czuję się dziś okropnie.

Ben bugün berbat hissediyorum.

Teraz czuję się źle.

Şimdi kendimi kötü hissediyorum.

- Ty jedna rozumiesz jak się czuję.
- Tylko ty rozumiesz jak się czuję.

Sen nasıl hissettiğimi anlayan tek kişisin.

To czuję teraz w żołądku.

midemde varmış gibi.

Z tego czuję zimne powietrze.

Buradan soğuk hava geldiğini hissedebiliyorum.

Nie czuję się zbyt dobrze.

Kendimi iyi hissetmiyorum.

Czuję, że już jest chłodniej.

Aslında bunu hissedebiliyorum. Şimdiden daha serin.

Przy Tomie czuję się potrzebna.

Tom bana gerekli hissettiriyor.

Czuję się dzisiaj trochę słabo.

Bugün biraz güçsüz hissediyorum.

Dzisiaj nie czuję się dobrze.

Bugün kendimi iyi hissetmiyorum.

Czuję że ona przyjdzie dzisiaj.

Onun bugün geleceğine dair içimde bir his var.

Czuję się teraz bardziej pewnie.

Şimdi daha kendinden emin hissediyorum.

Najlepiej czuję się w szkole.

Okuldayken en mutlu hissediyorum.

Dziś nie czuję się najlepiej.

Bugün çok sıcak hissetmiyorum.

Czuję, że powinienem Ci pomóc.

Sana yardım etmem gerektiğini hissediyorum.

Czuję się ciężarem dla wszystkich.

Ben herkes için bir yük gibi hissediyorum.

Każdego dnia czuję się lepiej.

Her gün daha iyi hissediyorum.

Czuję się lepiej niż kiedykolwiek.

Her zamankinden daha iyi hissediyorum.

Nie czuję się zbyt pewnie.

Çok emin değilim.

Czuję się jak małe dziecko.

Ben küçük bir çocuk gibi hissediyorum.

Nie czuję się zbyt głodny.

Kendimi çok aç hissetmiyorum.

Czuję prąd wstępujący wytworzony przez góry.

Şu tepelerden gelen hava akımını hissedebiliyorum.

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

Kesinlikle daha fazla enerjiye ihtiyacım olduğunu hissediyorum.

Zdecydowanie czuję, że potrzebuję więcej energii.

Kesinlikle daha fazla enerjiye ihtiyacım olduğunu hissediyorum.

- Rzygać mi się chce.
- Czuję mdłości.

Midem bulandı.

Gdy biegam czuję wiatr we włosach.

Koştuğum zaman rüzgarı saçımda hissediyorum.

Nadal źle się z tym czuję.

Onun hakkında hâlâ kötü hissediyorum.

Tom sprawia, że czuję się piękna.

Tom beni güzel hissettiriyor.

Nikt nie wie, jak się czuję.

Ne hissettiğimi kimse bilemez.

To sprawia, że czuję, że żyję.

Bu beni canlı hissettiriyor.

Czuję się dzisiaj o wiele lepiej.

Bugün kendimi çok daha iyi hissediyorum.

Każdego dnia czuję się coraz lepiej.

Her geçen gün kendimi gittikçe daha iyi hissediyorum.

Czuję się tak samo jak ty.

Sizin hissettiğinizin aynısını hissediyorum.

Czuję, że nie powinniśmy tego robić.

Bunu yapmamamız gerektiğini hissediyorum.

Naprawdę dobrze się z tym czuję.

Bu konuda gerçekten iyi bir hissim var.

To sprawia, że czuję się smutno.

Bu beni üzgün hissettiriyor.

To sprawia, że czuję się stary.

Bu beni yaşlı hissettiriyor.

Czuję, że jestem ci winien wyjaśnienie.

Sana bir açıklama borcum olduğunu hissediyorum.

BG do Helo One: Źle się czuję.

B.G.'den Birinci Helikopter'e: Kötü durumdayım!

Unoszę się nad nim i ją czuję.

Üstünde yüzüp orada varlığını hissediyorum.

- Jestem głodny.
- Czuję się głodny.
- Jestem głodna.

Ben açım.

Czuję się dokładnie tak samo jak ty.

Tam olarak senin hissettiğin şekilde hissediyorum.

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

Ellerim şimdiden... Buz gibi oldu.

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

Ellerim şimdiden... Buz gibi oldu.

Nie wiem czemu, ale wieczorami czuję się najżywszy.

- Kendimi nedense geceleri daha iyi hissediyorum.
- Bazı sebeplerden dolayı geceleri daha canlı hissediyorum.

Czuję się wyczerpana z powodu różnicy zmiany czasu.

Jet uyumsuzluğundan bitkin hissediyorum.

Od kilku dni czuję potrzebę napisania do ciebie.

Birkaç gündür sana yazma ihtiyacı hissettim.

Nie czuję się w ostatnich dniach zbyt dobrze.

Son günlerde pek iyi hissetmedim.

Czuję się niesamowicie wdzięczny wszystkim, którzy przybyli przede mną,

benden önce yaşamış olup hayatlarını kendi istediği gibi yaşamış

Czuję, że gdy robi się cieplej, staję się słabszy.

Hava ısındıkça güçsüzleştiğimi hissediyorum.

Nie czuję się dobrze. Mógłbyś mi podać jakieś leki?

İyi hissetmiyorum. Bana bir ilaç verir misiniz?

Bóg umarł. I ja też nie czuję się za dobrze.

Tanrı öldü ve ben de çok iyi hissetmiyorum.

Wciąż czuję te grzyby... Mam niedobry... zapach i smak w ustach.

Ağzıma o mantarımsı tat geliyor. Ağzımda... Kötü bir tat ve koku var.

- Gdy tylko tu przychodzę, odczuwam spokój.
- Czuję się swobodnie, przychodząc tu.

Ne zaman buraya gelsem, kendimi rahat hissediyorum.

- Bardzo lubię twoje towarzystwo.
- Bardzo dobrze czuję się w twoim towarzystwie.

- Yanımda olmanızdan gerçekten memnun oldum.
- Refakatinizden gerçekten keyif aldım.

- Czasem jestem senny wczesnymi popołudniami.
- Czasami czuję się senny wczesnym popołudniem.

- Bazen öğleden sonra erken saatlerde uykulu hissediyorum.
- Ben bazen öğleden sonranın ilk saatlerinde uykulu hissediyorum.

Nie wiem jak ty, ale ja się dzisiaj czuję całkiem nieźle.

Seni bilmem ama ben bugün oldukça iyi hissediyorum.

- Nie dam rady iść dalej.
- Nie czuję nóg.
- Nie mogę już chodzić.

Artık yürüyemiyorum.

Czuję się, jak dziecko, które zrozumiało nagle, że Święty Mikołaj nie istnieje.

Ben Noel Baba'nın var olmadığını keşfetmek üzere olan bir çocuk gibi hissediyorum.