Translation of "Miałem" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Miałem" in a sentence and their turkish translations:

Miałem koszmar.

- Ben bir kabus gördüm.
- Bir kâbus gördüm.

Miałem wątpliwości.

Benim şüphelerim vardı.

Właśnie miałem wypadek.

Az önce kaza yaptım.

Miałem zajęty poranek.

Yoğun bir sabah geçirdim.

Jaki miałem wybór?

Ne tercihim vardı?

Miałem okropną noc.

Korkunç bir gece geçirdim.

Miałem atak serca.

Ben bir kalp krizi geçirdim.

Miałem dobre życie.

İyi bir hayat geçirdim.

Miałem swoje powody.

Kendimce nedenlerim vardı.

Nie miałem szans.

Benim bir şansım yoktu.

Miałem zły tydzień.

Kötü bir hafta geçirdim.

Miałem wiele zainteresowań,

Birçok şeye ilgim vardı

Miałem to zrobić?

Bunu yapmam gerekiyor muydu?

- Miałem dziś dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

Dün gece garip bir rüya gördüm.

Uwięzili mnie i miałem...

Tutuklandığım zaman...

Miałem kontakty, dobrą reputację.

İyi bir çevrem, iyi bir itibarım vardı. İyi olacağımı

Miałem zamiar tam iść.

Ben oraya gitmek için niyet etmiştim.

Nie miałem dzisiaj gości.

Bugün hiç ziyaretçim yoktu.

Zapomniałem, co miałem powiedzieć.

Ne söyleyeceğimi unuttum.

Miałem bardzo dobry czas.

Ben çok eğlendim.

Miałem problemy z zaśnięciem.

Uyumakta zorlanıyorum.

Właśnie miałem się wykąpać.

Banyo yapmak üzereydim.

Miałem dom w Bostonie.

Boston'da bir evim vardı.

Miałem sucho w ustach.

Ağzım kuruydu.

Nie miałem wystarczających dowodów.

Yeterli kanıtım yoktu.

Nie miałem takiego zamiaru.

Benim niyetim o değildi.

Miałem naprawdę ciężki dzień.

Ben gerçekten zor bir gün geçirdim.

Nigdy nie miałem wąsów.

Hiç bıyığım olmadı.

- Miałam operację.
- Miałem operację.

Ben bir kalp ameliyatı geçirdim.

W głowie miałem typowe symbole,

Klasik sembolleri düşündüm:

I miałem dorastające młode dziecko.

Bir de küçük bir çocuğumuz vardı.

Miałem wiele energii, by dawać.

Geri verecek çok enerjim vardı.

Miałem straszny sen ostatniej nocy.

Dün gece korkunç bir rüya gördüm.

Wiesz, co miałem na myśli.

Ne demek istediğimi biliyorsun.

Miałem upiec ciastka dla Toma.

Tom için kurabiyeler yapacağım.

Nie rozumiem, czemu miałem przyjść.

Neden eşlik etmek zorunda olduğumu anlamıyorum.

Właśnie miałem wychodzić z domu.

Tam evi terk edecektim.

Miałem zły sen ostatniej nocy.

Dün gece kötü bir rüya gördüm.

Nigdy nie miałem takich problemów.

Hiç öyle sorunlarım yoktu.

Nie miałem się gdzie schować.

Saklanacak hiçbir yerim yoktu.

Nie miałem nic do jedzenia.

Benim yiyecek hiçbir şeyim yoktu.

Miałem nadzieję spotkać tam Ciebie.

Orada seninle karşılaşmayı ummuştum.

Ostatniej nocy miałem dobry sen.

- Geçen gece iyi bir rüya gördüm.
- Geçen gece güzel bir rüya gördüm.

Miałem ci tego nie mówić.

- Onu size anlatmam gerekmiyordu.
- Onu size anlatmamalıydım.

Nie miałem problemów z szefem.

Patronumla sorunum yok.

Nie miałem czasu na czytanie.

Okuyacak vaktim yoktu.

- Miałem pewnie trzydzieści lat w tamtym czasie.
- Miałem prawdopodobnie trzydzieści lat w tamtym czasie.

Ben o zaman muhtemelen otuz yaşındaydım.

Nawet miałem po drodze małą przekąskę.

Yolda küçük bir atıştırmalık bile yedim.

Miałem wtedy osiem lub dziewięć lat.

Sekiz veya dokuz yaşındaydım,

Miałem nadzieję, że ją tam spotkam.

Onunla orada tanışmış olmayı ummuştum.

Okazało się, że nie miałem racji.

Bunun hakkında hatalıydım gibi görünüyor.

Na tym zdjęciu miałem piętnaście lat.

Ben bu resimde on beş yaşındaydım.

Miałem kota, który nazywał się Cookie.

Cookie adında bir kedim vardı.

Miałem trochę problemów ze znalezieniem odpowiedzi.

Cevabı anlamada biraz sorunum vardı.

Miałem zwyczaj dużo grać w tenisa.

Çok tenis oynardım.

Miałem szczęście być tam na czas.

Ben zamanında orada olduğum için şanslıydım.

Nie miałem wyboru i musiałem iść.

Gitmekten başka seçeneğim yoktu.

Miałem nie więcej niż pięć dolarów.

Ben beş dolardan daha fazlasına sahip değilim.

Miałem okazję go kilka razy spotkać.

Onunla birkaç kez karşılaştım.

Niestety nie miałem okazji zobaczyć zamku.

Ne yazık ki kaleyi görme şansım yoktu.

- Miałem złe przeczucie.
- Miałam złe przeczucie.

Kötü bir hissim vardı.

- Miałem dziwne uczucie.
- Miałam dziwne uczucie.

Tuhaf bir duygum vardı.

Właśnie miałem wychodzić, kiedy zadzwonił telefon.

Zil çaldığında ben tam gitmek üzereydim.

Zrobiłem jedynie to, co miałem zrobić.

Sadece yapmam gerekeni yaptım.

Czy powiedziałeś Tomowi, że miałem problemy?

Tom'a sorun yaşadığımı söyledin mi?

Nie miałem zamiaru sprawiać takiego wrażenia.

- Sana o izlenimi vermeyi amaçlamamıştım.
- Sana o izlenimi vermek istememiştim.

Nie to miałem na myśli. Przepraszam.

Demek istediğim bu değil. Üzgünüm.

Dobra już wiem co miałem zrobić.

Pekala, şimdi ne yapmam gerektiğini biliyorum.

- Nie miałem pojęcia, że Tom umie mówić po francusku.
- Nie miałem pojęcia, że Tom zna francuski.

- Tom'un Fransızca konuşmayı bildiğine dair hiçbir fikrim yoktu.
- Tom'un Fransızca bildiğine dair hiçbir fikrim yoktu.

Miałem 8 lat w połowie lat 90.

1990'ların ortasında sekiz yaşında bir çocuktum.

Jak zdrowie? Miałem pytać o to samo.

Sağlığın nasıl? -Ben de sana aynı şeyi soracaktım. -Yani...

Ponieważ miałem lekką gorączkę, leżałem w łóżku.

Hafif ateşim olduğu için, yatakta kaldım.

Miałem zwyczaj siedzieć do późna w nocy.

Gece geç saatlere kadar yatmazdım.

Nie miałem wyboru, jak tylko lecieć samolotem.

Uçağa binmekten başka seçeneğim yoktu.

Miałem przeczucie, że coś jest nie tak.

Bir şeyin doğru olmadığına dair bir önsezim vardı.

Właśnie straciłem najlepszego przyjaciela, jakiego kiedykolwiek miałem.

Şimdiye kadar sahip olduğum en iyi arkadaşımı kaybettim.

Chcę tylko powiedzieć, że nie miałem racji.

Sadece hatalı olduğumu söylemek istiyorum.

Wiesz, że nie to miałem na myśli.

Onu demek istemediğimi biliyorsun.

Miałem nadzieję na coś odrobinę bardziej użytecznego.

Ben biraz daha kullanışlı bir şey umuyordum.

Szkoda, że nie miałem szansy poznać Toma.

Keşke Tom'la tanışma fırsatını yakalasaydım.

- Nie miałem pojęcia.
- Nie zdawałam sobie sprawy.

Anlamadım.

Nie miałem dziś czasu aby wziąć prysznic.

Bugün duş almak için zamanım yoktu.

Miałem trzynaście lat, gdy to się stało.

Bu olduğunda on üç yaşındaydım.

Miałem wynajęte mieszkanie, kiedy byłem w Bostonie.

Boston'da yaşadığımda bir daire kiraladım.

Miałem trzypokojowe mieszkanie, kiedy mieszkałem w Bostonie.

Boston'da yaşadığımda üç odalı bir dairede yaşadım.

Ja miałem rację, a Tom się mylił.

- Ben doğruydum ve Tom yanlıştı.
- Ben haklıydım ve Tom hatalıydı.

Nie miałem żadnego powodu, żeby to zrobić.

Bunu yapmak için bir nedenim yoktu.

- Wcześniej nie paliłem.
- Nie miałem w zwyczaju palić.

Sigara içmezdim.

Nie miałem innego wyjścia jak przyjąć tę propozycję.

Teklifi kabul etmekten başka seçeneğim yoktu.

Kiedy miałem pięć lat, chciałem być kierowcą autobusu.

Beş yaşındayken bir otobüs sürücüsü olmak istiyordum.

Miałem dużo czasu, więc nie musiałem się spieszyć.

Yeteri kadar zamanım vardı, bu yüzden acele etmeme gerek yoktu.

Miałem nadzieję, że będziemy mogli nadal być przyjaciółmi.

Ben hâlâ arkadaş olabileceğimizi umuyordum.

- Miałem w to wkład.
- Przyłożyłem do tego rękę.

Ben katkıda bulundum.

Minęło wiele czasu odkąd miałem taką przyjemną niespodziankę.

Böylesine hoş bir sürprizle karşılaştığımdan beri uzun zaman oldu.

Dałem Tomowi wszystkie pieniądze, które miałem przy sobie.

Yanımdaki bütün parayı Tom'a verdim.

- Miałem wszystko pod kontrolą.
- Miałam wszystko pod kontrolą.

Her şeyi kontrol altına aldım.

Miałem szansę to kupić, ale nie zdecydowałem się.

Onu almak için şansım vardı ama almamaya karar verdim.

Miałem nadzieję, że możesz to dla mnie zrobić.

- Bunu benim yerime yapabilirsin diye umuyordum.
- Bunu benim için yapabileceğini ümit ediyordum.

Nie miałem pojęcia, że nie masz prawa jazdy.

Bir ehliyetin olmadığına dair hiçbir fikrim yoktu.