Examples of using "Zrobiłeś" in a sentence and their spanish translations:
¡Has hecho esto intencionadamente!
- ¿Lo hiciste?
- ¿Lo has hecho tú?
¿Has hecho una reserva?
- ¿Ya acabaste tu tarea?
- ¿Hiciste todos tus deberes?
- ¿Cómo lo hiciste?
- ¿Cómo lo has hecho?
- ¿Por qué hiciste eso?
- ¿Por qué lo has hecho?
- ¿Qué has hecho?
- ¿Qué habéis hecho?
¡Has hecho esto intencionadamente!
¿Por qué hiciste esto?
Lo hiciste de nuevo.
- ¿Lo hizo usted solo?
- ¿Lo hiciste tú solo?
¿Para qué hiciste eso?
- Cometiste el mismo error.
- Usted cometió el mismo error.
- Has cometido el mismo error.
- ¿Has hecho todos los deberes?
- ¿Hiciste todos tus deberes?
Hiciste lo que tenías que hacer.
Lo has hecho bien.
Díme cómo lo hiciste.
¿Qué has hecho con mi pluma?
No sabía que hacías eso.
¿Qué hiciste con tu cámara?
¿Qué has hecho con mi bolso?
¿Por qué lamentas algo que no has hecho?
Cuéntame qué hiciste en Hawái.
- Sé lo que hiciste.
- Sé lo que hicisteis.
- Sé lo que has hecho.
- Sé lo que estabas haciendo.
No me gusta lo que has hecho.
Nunca olvidaré lo que hiciste por mí.
Tú me hiciste esto.
- Creo que se ha equivocado.
- Me parece que aquí hay un error.
Sé que lo que hiciste no fue a propósito.
¿No te equivocaste ni una sola vez? ¡Eso debió ser pura suerte!
¿Has hecho los deberes tú solo?
Te dije que era peligroso. La razón por la que te hiciste daño es porque no me escuchaste.