Translation of "Zanim" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Zanim" in a sentence and their spanish translations:

- Odejdź, zanim zobaczą ciebie tutaj.
- Odejdźcie, zanim zobaczą was tutaj.

Vete antes de que te vean.

Zanim pójdę, rzucę pochodnię.

Bien, antes de bajar, tiraré esto.

Zmarła, zanim tam dotarłem.

Ella murió antes de que yo llegara.

Pomyśl zanim coś powiesz.

- Piensa antes de hablar.
- Trabaja el cerebro antes que la lengua.
- Pensá antes de hablar.

Pomyśl zanim coś zrobisz!

¡Piensa antes de actuar!

Uczesz włosy zanim wyjdziesz.

- Peina tu cabello antes de salir.
- Péinate antes de salir.
- Peinate el cabello antes de salir.

- Powiedz coś zanim będzie za późno.
- Odezwij się zanim będzie za późno.

Habla antes de que sea demasiado tarde.

A zanim minęło 36 dni,

y a los 36 días

Ale zanim można je zastosować,

Pero antes de poder aplicar nuevos tratamientos,

Nie mów nic, zanim pomyślisz.

No digas nada sin pensar.

Zamknij okno zanim pójdziesz spać.

Ponle llave a la ventana antes de acostarte.

Znajdź Toma zanim kogoś zabije.

Encuentre a Tom antes de que mate a alguien.

Zróbmy to, zanim się rozmyślę.

Hagámoslo antes de que cambie de opinión.

Chcę cię zobaczyć, zanim pojedziesz.

Quiero verte antes de que te vayas.

Dam ci to, zanim zapomnę.

Déjame darte esto antes de que lo olvide.

Nie czekałem długo, zanim przyszedł.

No había esperado mucho antes de que él llegara.

- Chcemy być w Tokio, zanim się ściemni.
- Chcemy być w Tokio, zanim będzie ciemno.

Queremos estar en Tokio antes que oscuresca.

Odrzucił mnie, zanim jeszcze mnie poznał.

Me rechaza antes de conocerme.

Zasnąłem zanim ojciec wrócił do domu.

Me quedé dormida antes de que mi padre llegara a la casa.

Przybędziemy na miejsce zanim się ściemni.

Llegaremos a nuestro destino para cuando el sol se ponga.

Zanim pójdziesz się bawić, odrób lekcje.

- Antes de irte a jugar, termina de hacer los deberes, por favor.
- Antes de iros a jugar, acabad los deberes, por favor.

zanim zrozumiesz że jesteś już chory.

antes de que se te ocurra que estas enfermo

Chcę posprzątać dom, zanim wrócą rodzice.

Quiero limpiar la casa antes de que vuelvan mis padres.

Będziesz w gazetach zanim się zorientujesz.

Antes de que te des cuenta, saldrás en los periódicos.

Zaczęło padać zanim dotarłem do domu.

Comenzó a llover antes de que yo llegara a casa.

Nie zapomnij wyłączyć gazu zanim wyjdziesz.

No te olvides de cortar el gas antes de salir.

Wyjdźmy już, zanim ktoś się rozmyśli.

Vayámonos antes de que alguien cambie de idea.

Muszę to przemyśleć zanim ci odpowiem.

Debo pensarlo bien antes de poder responderte.

Zanim powstała tama, była tu wioska.

Aquí solía haber una villa antes de que construyeran la presa.

Wróć do domu, zanim zapadnie zmierzch.

Vuelve a casa antes de que se haga de noche.

Johnston wykrwawił się, zanim nadeszła pomoc.

Johnston se desangró antes de que llegara la ayuda.

Nie grałem za dużo, zanim rzuciłem Internet,

no jugaba mucho videojuegos antes de dejar Internet.

zanim do niego doszło. REWOLUCYJNA ARMIA LUDU

antes que se produjera.

Upewnij się, że zagasiłeś ogień zanim wyjdziesz.

Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas.

Sprawdź i wyreguluj hamulce, zanim zaczniesz prowadzić.

Revisa y ajusta los frenos antes de que conduzcas.

Dlaczego nie przymierzysz sukienki, zanim ją kupisz?

¿Por qué no te probaste el vestido antes de comprarlo?

Zanim pojechał do Anglii, uczył się angielskiego.

Él estuvo aprendiendo inglés antes de partir hacia Inglaterra.

Zanim nie przyjdzie, ja nie mogę wyjść.

No puedo irme hasta que él venga.

Idź się z nim pożegnać, zanim wyjedzie.

Ve y despídete de él antes de que salga.

Chcę zabić Toma zanim on zabije mnie.

Quiero matar a Tom antes que él me mate.

Ubierz płaszcz zanim wyjdziesz albo się przeziębisz.

Antes de salir ponte el abrigo o te constiparás.

Przeczytałem jeszcze kilka rozdziałów, zanim poszedłem spać.

Leí un par de capítulos más antes de ir a dormir.

Ciasto zostało zjedzone zanim wróciłem do domu.

- Para cuando llegué a casa ya se habían terminado la tarta.
- Se habían terminado la tarta antes de que yo llegara a casa.

Ale zanim zaczniemy naszą misję, musimy podjąć decyzję.

Pero, antes de iniciar esta misión, debemos tomar una decisión.

Zawsze piję szklankę mleka, zanim idę do łóżka.

Siempre tomo un vaso de leche antes de acostarme.

Muszę zrobić kilka rzeczy, zanim pójdę do domu.

Tengo algunas cosas que terminar antes de irme a casa.

Zajęło mi chwilę, zanim zrozumiałem, co próbowała powiedzieć.

Me tomó un poco de tiempo entender lo que ella trataba de decir.

Zrobiliśmy 100 kilometrów samochodem, zanim zrobiło się ciemno.

Recorrimos 100 kilómetros en el auto antes de que oscureciera.

Chciałbym wypróbować ten nowy model, zanim go kupię.

Me gustaría probar este nuevo modelo antes de comprarlo.

Nie zapomnij zakręcić gazu zanim wyjdziesz z domu

No olvides cerrar el gas antes de salir de la casa.

Zanim zaczniesz kochać innych, musisz umieć kochać siebie.

Antes de poder amar a los otros, debes ser capaz de amarte a ti mismo.

Mary chciała skończyć przygotowywanie śniadania, zanim Tom wstanie.

María quería terminar de preparar el desayuno antes de que Tom despertara.

Jest coś, co muszę ci powiedzieć, zanim pójdziesz.

Hay algo que te necesito decir antes de que te vayas.

Zanim mózg dojrzeje i sami damy radę się wyżywić,

y así nuestro cerebro evoluciona hacia la comida.

zanim zrozumiałam, jak wpływa ono na kraj mojego urodzenia.

antes de entender lo que este le hacía al país de mi nacimiento.

że w pułapce znajduje się "posiłek", zanim zamknie blaszki.

de que lo que hay dentro es comida, antes de cerrar la trampa.

Dużo czasu potrwało, zanim zrozumiał, o co jej chodzi.

Le tomó mucho tiempo entender lo que ella decía.

Potrzebuję czasu, aby to przetrawić, zanim zdecyduję co zrobić.

Necesito tiempo para reflexionar las cosas antes de decidir lo que hacer.

Chciałbym się z tobą zobaczyć, zanim pojadę do Europy.

Me gustaría verla antes de partir a Europa.

Tom chce skończyć studia, zanim skończy dwadzieścia cztery lata.

Tom quiere graduarse de la universidad antes de cumplir los 24 años.

Zanim obie armie ukończą swoje fortyfikacje Linie Cezara były rozciągnięte

Para cuando los dos ejércitos completaron sus fortificaciones las líneas de Caesar se extendieron

Czy mogę porozmawiać jeszcze raz z Ryoko, zanim się rozłączysz?

¿Puedo hablar con Ryoko un poco más antes de que cuelgues?

Zanim pójdziesz go odwiedzić, upewnij się że jest w domu.

Antes de que lo vayas a visitar, deberías asegurarte de que él está en casa.

Jesteś pewien, że nie musisz iść do toalety zanim wyjdziesz?

¿Estás seguro de que no quieres ir al baño antes de salir?

- Przed nauką ogląda telewizję.
- Ogląda telewizję zanim zacznie się uczyć.

Mira la televisión antes de estudiar.

Uran musi zostać wzbogacony zanim zostanie użyty w broni atmowej.

El uranio tiene que ser enriquecido antes de que pueda ser utilizado en armas nucleares.

zanim zaczniemy chronić nie tylko siebie, ale i siebie na wzajem?

antes de empezar a protegernos tanto a nosotros como a los demás?

Czułem też, że czasami szło mi gorzej, zanim zaczęło się poprawiać.

También sentí que había períodos en los que empeoraba en vez de mejorar.

Zanim technologia będzie gotowa, zajmie to od pięciu do dziesięciu lat.

- Pasarán entre cinco y diez años antes de que la tecnología esté preparada.
- Pasarán de cinco a diez años antes que la tecnología esté lista.

Tom opróżnił butelkę z wodą zanim ponownie napełnił ją świeżą wodą.

- Tom vació el agua de la botella antes de rellenarla con agua fresca.
- Tom vació la botella de agua antes de llenarla de nuevo con agua fresca.
- Tom vació la botella antes de llenarla con agua fresca nuevamente.

Ale zanim to zrobimy, musimy zająć się tymi lekami i zrobić coś, żeby pozostały chłodne.

Pero antes, debemos ocuparnos de la medicina y ver cómo mantenerla fresca.

Ponieważ była to sytuacja, w której znalazł się przed chwilą zanim rozpoczął wojnę domową, kiedy

Porque esta era la situación que enfrentaba justo antes de embarcarse en su guerra civil, cuando

- Nigdy się tak nie czułem, zanim poznałem ciebie.
- Przed poznaniem ciebie nigdy tego nie czułem.

- Yo nunca me sentí de esta manera antes de conocerte.
- Nunca me sentí así antes de conocerte.