Translation of "Złapać" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Złapać" in a sentence and their spanish translations:

Musiałem złapać oddech.

Pero debía respirar.

Musisz złapać zwierzę żywe.

Debes atrapar vivo al animal.

Muszę złapać pierwszy pociąg.

Debo tomar el primer tren.

Tom mógł coś złapać.

Tom podría haber atrapado algo.

I spróbować złapać jakąś dziczyznę.

e intentar cazar algo.

Jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

¿Qué es lo mejor para conseguir comida?

I spróbować złapać jakąś dziczyznę.

e intentar cazar algo.

I spróbujemy go złapać. Dobrze.

para atrapar a esta serpiente. Muy bien.

Chcesz spróbować złapać jeszcze jedno?

¿quieren intentar atrapar una más?

Ale najpierw muszą go złapać.

Pero tienen que atraparlo primero.

Wiesz, gdzie mogę złapać Toma?

¿Sabes dónde puedo pillar a Tom?

Gdy tylko próbujesz go złapać - odlatuje.

en el momento en que intentas atraparla, se va volando.

Wzrok nie pomoże mu ich złapać.

No puede atraparlos con la vista.

Mamy dość czasu, by złapać pociąg.

Tenemos suficiente tiempo para subir al tren.

Gdzie mogę złapać autobus do Obihiro.

¿Dónde puedo tomar el bus hacia Obihiro?

Wyszedłem wcześniej, żeby złapać pierwszy autobus.

Salí antes, para tomar el primer bus.

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

Debemos apresurarnos y buscar más criaturas.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać?

Entonces, ¿qué deberíamos hacer para atraparla?

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

Debemos apresurarnos y atrapar más criaturas.

Spróbuję go złapać, nim wejdzie do dziury.

Atrapémoslo antes de que entre al hoyo.

Pospiesz się, to będziesz mógł złapać pociąg.

Apúrate, y podrás alcanzar el tren.

Tom wyszedł na zewnątrz, żeby złapać oddech.

Tom salió a tomar aire fresco.

Udało mu się złapać rzadki gatunek motyla.

Sucedió que él vio una mariposa rara.

Nie jest łatwo złapać zająca gołymi rękami.

No es fácil atrapar a una liebre solo con las manos.

Czy mogę złapać taksówkę w tej okolicy?

¿Puedo coger un taxi cerca de aquí?

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń. Słyszycie?

Debemos apresurarnos y buscar más criaturas Escuchen. ¿Oyen eso?

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tego grzechotnika,

Si aún creen poder capturar a la serpiente desde aquí,

Kot gonił mysz, ale złapać jej nie mógł.

El gato persiguió al ratón, pero no lo pudo atrapar.

- Mieli zadyszkę.
- Nie mogli złapać tchu.
- Ciężko oddychali.

Estaban jadeando.

Chciałem złapać ptaka, ale okazało się to trudne.

Quería atrapar al pájaro, pero eso resultó difícil.

- Wszyscy byli przeciwko mnie.
- Wszyscy chcieli mnie złapać.

Todos estaban en mi contra.

Mogłem złapać ostatni pociąg, bo szedłem bardzo szybko.

Pude coger el último tren porque caminé muy deprisa.

Zaczynam być głodny, więc jak najlepiej złapać jakieś pożywienie?

Comienzo a tener hambre. ¿Qué es lo mejor para conseguir comida?

Jaki jest najlepszy sposób, by złapać tego jadowitego gada?

¿Cuál es el mejor modo de atrapar a este reptil venenoso?

Muszę się pospieszyć na dworzec, żeby złapać ostatni pociąg.

Debo ir rápido a la estación para montar en el último tren.

Ale czasem da się złapać dwie sroki za ogon.

Aunque a veces se logra matar dos pájaros de un tiro.

Nie udało mi się złapać ostatniego autobusu, więc wróciłem taksówką.

No alcancé el último bus y volví en taxi.

Naprawdę muszę wyjść na zewnątrz i złapać trochę świeżego powietrza.

De verdad necesito ir afuera y tomar un poco de aire fresco.

Ześlizgnął się i chciałem go złapać, żeby nie spadł na podłogę.

Lo golpeé, se resbaló, y lo agarré para que no cayera en el piso,

Więc mam spróbować złapać owcę i użyć jej, aby się rozgrzać?

¿Quieren atrapar una oveja y usarla para entrar en calor?

Jeśli uważasz, że możesz tu złapać jakieś stworzenia, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Si creen poder atrapar más criaturas desde aquí, elijan "Volver a intentarlo".

Jeśli myślisz, że nadal możesz złapać tu ptasznika, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Si aún creen poder atrapar a la tarántula, elijan "Volver a intentarlo".

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

O intento agarrarle la cola y mantenerme alejado de la cabeza.

Podstawa: nigdy nie uciekaj... Powoduje to instynktowną reakcję, by gonić i złapać cel.

Seguridad básica: jamás corras. Eso gatilla el instinto de perseguir algo y atraparlo.

I nie przetrwamy tu dużo dłużej. Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

y no vamos a sobrevivir aquí mucho tiempo. Debemos atrapar más criaturas pronto.

W jaki sposób mamy spróbować go złapać? Uważacie, że najlepiej zostawić włączone światło,

¿Qué método deberíamos usar para capturarla? Creen que lo mejor es dejar esto con la linterna prendida