Translation of "Musiałem" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Musiałem" in a sentence and their spanish translations:

Musiałem iść.

Tuve que ir.

Musiałem spróbować.

Tenía que probar.

- Musiałem dopłacić pięć dolarów.
- Musiałem dopłacić 5 dolarów.

Tuve que pagar un suplemento de 5 dólares.

Jakiego musiałem dokonać.

que he superado y decidido por mí mismo,

Musiałem to przemyśleć,

Y tuve que pensar,

Musiałem złapać oddech.

Pero debía respirar.

Musiałem popełnić błąd.

Debo haber cometido un error.

- Musiałem zapłacić dodatkowo pięć dolarów.
- Musiałem dopłacić 5 dolarów.

- Tuve que pagar un suplemento de 5 dólares.
- Tuve que pagar cinco dólares extra.

Często musiałem dziwnie manewrować

en la cocina, a menudo tenía que hacer maniobras incómodas

Musiałem się wszystkiego nauczyć.

Necesitaba aprender todo.

Na szczęście nie musiałem.

Pero no fue necesario.

Nie musiałem mu mówić.

No hizo falta decírselo.

Musiałem polecieć do Ameryki.

Tuve que ir a América.

Musiałem o tym zapomnieć.

- Se me debe de haber olvidado.
- Debo de haberlo olvidado.

Musiałem jechać do Bostonu.

Tuve que ir a Boston.

Musiałem przełożyć umówione spotkanie.

Tuve que posponer mi cita.

Musiałem opiekować się dziećmi.

Tuve que cuidar de los niños.

Musiałem naprawdę mocno spać.

He debido dormir profundo.

Musiałem to pociąć. Musiałem też to ponaciągać i teraz kraje wyglądają niechlujnie.

He tenido que cortar por varios lugares y estirar de forma que los países se ven torcidos.

Musiałem więc zrobić coś innego.

Así que necesitaba hacer otra cosa.

Musiałem iść do domu pieszo.

Tuve que irme a la casa a pie.

Musiałem zgubić kluczyki od samochodu.

Debo haber perdido las llaves del auto.

Nie musiałem kupić tej książki.

No hacía falta que comprarais este libro.

Musiałem dać trochę pieniędzy Tomowi.

Tuve que darle un poco de dinero a Tom.

Musiałem się gdzieś pomylić w obliczeniach.

Me equivoqué en alguna parte de mis cálculos.

Musiałem czekać na nią pół godziny.

- Ella me dejó esperando 30 minutos.
- Ella me dejó esperando media hora.
- Ella me hizo esperar media hora.

Przez nią musiałem stać dwie godziny.

Ella me dejó parado ahí por dos horas.

Spieszyłem się, więc musiałem wziąć taksówkę.

Como iba con prisa, tuve que tomar un taxi.

Nie chciałem tego robić, ale musiałem.

No quería, pero tuve que hacerlo.

Mimo, że padało, to musiałem wyjść.

A pesar de que llovía, debía ir afuera.

Musiałem uczyć się francuskiego w liceum.

Tuve que estudiar francés en el instituto.

Nie miałem wyboru i musiałem iść.

No tuve más opción que ir.

Musiałem leżeć w łóżku cały dzień.

Me tuve que quedar en la cama todo el día.

Musiałem iść pieszo, bo nie było taksówek.

Tuve que caminar porque no había taxis.

Musiałem zapłacić €100 za kupno swojego komputera.

Para comprar mi ordenador, debí pagar unos 100€.

Co parę minut musiałem robić też małe przerwy,

También debía descansar cada cierta cantidad de minutos

Musiałem przychodzić codziennie, żeby lepiej poznać jej środowisko.

Para conocer mejor su entorno, tuve que ir todos los días.

Nie było taksówek, więc musiałem wracać do domu pieszo.

No había taxis, así que tuve que ir caminando a casa.

Musiałem zrestartować komputer, bo nie dało się już pracować.

Tuvimos que reiniciar el computador, porque ya no se podía trabajar.

Musiałem pójść tam pieszo, bo mój samochód się popsuł.

Tuve que ir allí andando porque mi coche se estropeó.

- Kazał mi czekać przez godzinę.
- Godzinę musiałem na niego czekać.

Me dejó esperando durante una hora.

Zrobiłem tak nie dlatego że chciałem, ale dlatego że musiałem.

Hice eso, no porque quisiera, sino porque tenía que hacerlo.

Nie musiałem zapłacić rachunku, ponieważ w mojej kawie była mucha.

Como había una mosca en mi café, no tuve que pagar la cuenta.

Musiałem zebrać się na odwagę, by spróbować tego dziwnego jedzenia.

Necesité mucho coraje para tratar de comer esa extraña comida.

- Musiałem poprosić o pożyczkę.
- Uznałem, że bez kredytu nie dam rady.

Sentí que era necesario obtener un préstamo.

O tak, to prawda. Musiałem odwiedzić paru przyjaciół w Shibuyi o ósmej.

Oh claro, es cierto. Se suponía que me encontrara con algunos amigos en Shibuya a las ocho.

Nóż był tak tępy, że nie mogłem pokroić nim mięsa i musiałem użyć scyzoryka.

El cuchillo estaba tan mal afilado, que no pude cortar con él la carne y tuve que usar mi navaja.

- Nie miałem innej możliwości, jak tylko to zrobić.
- Musiałem to zrobić, nie było innej opcji.

Tuve que hacerlo, no había otra opción.

To zwierzę przez miliony lat uczyło się być niemożliwym do znalezienia. Musiałem się dowiedzieć, jak wyglądają ślady ośmiornicy.

Este animal hace millones de años que aprende a ser imposible de encontrar. Tuve que aprender cómo eran las huellas de pulpo.