Translation of "Wspólnego" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Wspólnego" in a sentence and their russian translations:

Mają wiele wspólnego.

У них много общего.

Mamy wspólnego przyjaciela.

У нас есть общий друг.

Nie wygląda, jakby miały wiele wspólnego.

не похоже, что у них много общего.

Co to ma wspólnego z minimalizmem?

Но какое отношение к этому имеет минимализм?

Nie mamy ze sobą nic wspólnego.

У нас нет ничего общего.

Ręce nie mają z tym nic wspólnego.

Руки не используются.

On nie miał z tym nic wspólnego.

Он не имел никакого отношения к этому делу.

To nie ma nic wspólnego z prawdziwym życiem.

- Это не имеет никакого отношения к реальной жизни.
- Это не имеет ничего общего с реальной жизнью.

Ale co to ma wspólnego z pracą tych ludzi?

но какое отношение это имеет к работе, которую выполняют мои ученики?

To może nie mieć nic wspólnego z omawianym problemem.

Возможно, это никак не связано с текущей проблемой.

Tom mówi, że wy dwoje macie sporo ze sobą wspólnego.

Том говорит, у вас двоих много чего общего.

To kłócenie się tak często, że nie można znaleźć wspólnego języka,

слишком частые конфликты, неспособность совместного решения проблем;

Co więc mają wspólnego te targi z epidemią koronawirusa… i dlaczego

Итак, какое отношение эти рынки имеют к вспышке коронавируса ... и почему

To co on powiedział nie ma nic wspólnego z tym problemem.

То, что он сказал, не имеет никакого отношения к проблеме.

Człowiek, o którym myślałem, że jest przestępcą, nie miał nic wspólnego ze zdarzeniem.

Мужчина, которого я считал преступником, не имеет к этому происшествию никакого отношения.

- To go w ogóle nie dotyczy.
- To nie ma z nim nic wspólnego.

Это не имеет к нему никакого отношения.