Translation of "Warto" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Warto" in a sentence and their russian translations:

Książkę, którą warto przeczytać, warto przeczytać dwukrotnie.

Книгу, которую стоит прочитать, стоит прочитать дважды.

Warto odwiedzić Boston.

Бостон стоит посмотреть.

Może warto go sprawdzić.

И его стоит проверить.

Warto zwiedzić to muzeum.

Музей стоит посетить.

Warto wypróbować ten plan.

Этот план стоит попытаться осуществить.

Chyba warto spróbować, prawda?

Можно хотя бы попробовать, а?

Warto odwiedzić to muzeum.

Этот музей стоит посетить.

Myślę, że warto spróbować.

Думаю, это того стоит.

Warto posłuchać jego historii.

Стоит послушать его истории.

Warto odwiedzić Kuala Lumpur.

Куала-Лумпур стоит того, чтобы его посетили.

Warto sprawdzić dziuplę w drzewie.

Стоит осмотреть дупло.

Mam nadzieję, że było warto.

- Надеюсь, это того стоило.
- Надеюсь, оно того стоило.

Myślę, że warto zwiedzić Boston.

- Я думаю, Бостон стоит посетить.
- Я думаю, Бостон стоит того, чтобы его посетить.

Zawsze warto czytać dobre książki.

Всегда стоит читать хорошие книги.

Warto ponownie przeczytać tę opowieść.

Этот рассказ стоит перечитать.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić.

Интересно, стоит ли проверить, что там.

Pomyśleliśmy, że warto zgłębić to zagadnienie.

мы решили, что этот случай заслуживает дальнейшего изучения.

Są zdania, których nie warto tłumaczyć.

Есть предложения, которые не заслуживают того, чтобы их переводили.

Uważasz, że warto przeczytać tę książkę?

Думаешь, эту книгу стоит прочесть?

Szwajcaria to piękny kraj, który warto zwiedzić.

Швейцария - красивая страна, которую стоит посетить.

O jego propozycji nawet nie warto mówić.

О его предложении не стоит даже говорить.

Częścią przetrwania jest wiedza, kiedy nie warto ryzykować.

Чтобы выжить, нужно знать, когда не стоит рисковать.

Zastanawiam się, czy warto to sprawdzić. Chodźcie, zobaczymy!

Может, стоит это проверить. Пошли, поглядим.

żeby ciężko pracował, bo kiedyś zobaczy, że było warto.

чтобы он старался изо всех сил ради результата в далёком будущем.

Tom chciał zadać pytanie, ale uznał, że nie warto.

Том хотел задать вопрос, но решил, что не стоит.

Dwa razy cięższe od niej knury to potężni ochroniarze. Nie warto ryzykować.

Будучи в два раза больше леопарда, боровы способны защитить потомство. Не стоит рисковать.

Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą.

Ребята не стоит вскрывать эту тему. Вы молодые, шутливые, вам все легко. Это не то. Это не Чикатило и даже не архивы спецслужб. Сюда лучше не лезть. Серьезно, любой из вас будет жалеть. Лучше закройте тему и забудьте что тут писалось. Я вполне понимаю что данным сообщением вызову дополнительный интерес, но хочу сразу предостеречь пытливых - стоп. Остальных просто не найдут.