Translation of "Sama" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Sama" in a sentence and their russian translations:

Przyjdź sama.

Приходи одна.

Przyszła sama.

Она пришла одна.

sama go mam

я тоже невидима,

Nie jest sama.

И не только она.

Świeczka sama zgasła.

Свеча погасла сама.

Czy mieszkasz sama?

Живешь одна?

Ona mieszka sama.

Она живёт одна.

Spędziła weekend sama.

Она провела выходные в одиночестве.

Żyła tam sama.

- Она жила там сама.
- Она жила там одна.

Obudziła się sama.

- Она проснулась без посторонней помощи.
- Она проснулась сама.

I nie jest sama.

И не только она.

Czy przyszłaś tutaj sama?

- Вы пришли сюда одни?
- Ты пришёл сюда один?
- Ты пришла сюда одна?
- Вы пришли сюда один?

Moja babcia mieszka sama.

Моя бабушка живёт одна.

Chciałabym pobyć chwilę sama.

Мне нужно немного побыть одной.

Wolałabym sama to zrobić.

- Я бы лучше сделал это сам.
- Я бы лучше сделала это сама.
- Я бы лучше сделал это самостоятельно.
- Я бы лучше сделала это самостоятельно.

Nie powinna jechać sama.

- Она не должна была идти одна.
- Не надо было ей идти одной.

Już nie jest sama.

- Она уже не одна.
- Она уже не одинока.

Sama umeblowała swój pokój.

Она сама обставила свою комнату.

Myślałam, że przyjdzie sama.

Я думал, что она придет одна.

Nie chcę iść sama.

Я не хочу идти одна.

A nie sama długość snu.

а не долгий сон сам по себе.

Bo sama technika stanowi barierę

потому что технологии сами по себе препятствуют

Nie chodź sama po zmierzchu.

Не гуляйте одни после наступления темноты.

Hiroko siedziała tam zupełnie sama.

Хироко сидела там совсем одна.

- Tom powiedział Mary, żeby nie płynęła sama.
- Tom powiedział Mary, żeby nie pływała sama.

Том сказал Мэри не плавать одной.

Jednak nie mogłam prowadzić badań sama.

Однако в одиночку я бы не справилась.

- Sam to zrobiłem.
- Sama to zrobiłam.

Я сам это сделал.

- Czy mieszkasz sam?
- Czy mieszkasz sama?

Вы живёте один?

Sama nigdy o tym nie myślałam.

Я сама об этом не думала никогда.

Nie mogę sama nieść tej walizki.

- Я не могу сам нести этот чемодан.
- Я не могу сама нести этот чемодан.

Matka musi wrócić i je znaleźć... sama.

Она должна вернуться и найти его... ...одна.

Kiedy już sama założyłam sierociniec w Kambodży.

уже после того, как я создала сиротский приют в Камбодже.

Jest sama w pokoju i czyta książkę.

Она сидит одна в своей комнате и читает книгу.

Ta sama może pomieścić dwa tysiące osób.

Этот зал может вместить две тысячи человек.

Nie zgadzam się, by szła tam sama.

Я против того, чтобы она шла туда одна.

Mentalność, która umożliwia przemoc, jest zawsze ta sama.

тип мышления, который делает возможным это насилие, тот же самый.

- Sam podjąłem tę decyzję.
- Sama podjęłam tę decyzję.

Я сам принял это решение.

- Mógłbym to zrobić sam.
- Mogłabym to zrobić sama.

Я бы сам мог это сделать.

Jeśli on mnie nie zabije, to zrobię to sama.

Если он не убьёт меня, то я сама это сделаю.

Jeśli nie chcesz być sama, mogę dotrzymać ci towarzystwa.

Если не хочешь оставаться один, могу составить тебе компанию.

Robi się późno. Nie chcę wracać do domu sama.

Становится поздно. Я не хочу возвращаться домой одна.

- To jest to samo.
- To jest ta sama rzecz.

Это то же самое.

Flaga republiki czeskiej jest prawie taka sama jak flipin

Флаг Чешской Республики почти такой же, как у Филиппин.

Czasy się zmieniają, lecz natura ludzka pozostaje wciąż ta sama.

Времена могут меняться, но человеческая натура всё та же.

Kiedy byłam dzieckiem, spędzłam godziny sama czytając w moim pokoju.

- Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
- Когда я была маленькой, я часами читала в одиночестве в своей комнате.

Sama mu pomogła ponieważ nikt inny by tego nie zrobił.

Она сама помогла ему, так как больше никто бы этого не сделал.

Nie ma matki ani ojca, którzy by ją uczyli. Jest sama.

Нет ни отца, ни матери, которые могли бы ее учить. Она одна.

- Byłeś tu sam?
- Byłaś tu sama?
- Byliście tu sami?
- Byłyście tu same?

- Ты был здесь один?
- Вы здесь одни были?
- Вы были здесь один?
- Вы были здесь одна?
- Ты была здесь одна?

- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szedł sam.
- Właśnie dlatego mówię ci, żebyś nie szła sama.

- Вот почему я говорю тебе, чтобы ты не шла одна.
- Вот почему я говорю тебе, чтобы ты не шёл один.
- Вот почему я говорю вам, чтобы вы не шли одни.