Examples of using "Jesteśmy" in a sentence and their russian translations:
Мы те, кто мы есть.
Мы одни?
Мы студенты.
Мы готовы?
Мы это сделали.
Мы оба взрослые люди.
Где мы?
И мы готовы.
мы одни.
Так, это безопасно.
Мы свободны!
За нами шпионят.
Мы студенты.
Мы одни.
- Мы помолвлены.
- Мы обручены.
Мы взрослые.
- Мы признательны.
- Мы благодарны.
Мы партнёры.
Мы в безопасности.
Мы серьёзно.
- Мы зашли в тупик.
- Мы в тупике.
Нам скучно.
Мы женаты.
Мы счастливы.
Мы мальчики.
Мы мужчины.
- Мы голодны.
- Мы проголодались.
- Мы есть хотим.
- Мы голодные.
- Мы хотим есть.
Мы люди.
- Мы влюблены.
- Мы влюблены друг в друга.
Мы готовы.
Мы австралийцы.
Мы родители.
Мы готовы?
Мы доверчивы.
Мы ленивые.
Мы перетрудились.
Мы благоразумны.
Нам грустно.
- Мы юны.
- Мы молоды.
- Мы молодые.
- Мы юные.
- Мы - семья.
- Мы семья.
Мы чудаки.
Мы отсюда.
- Мы владельцы.
- Мы собственники.
- Мы хозяева.
Мы спасатели.
Мы воры.
Мы в безопасности?
Мы студенты.
Мы арабы.
Мы здесь.
Мы осторожны.
- Мы - журналисты.
- Мы журналисты.
Мы канадцы.
Мы заняты.
Мы садовники.
Мы подруги.
Мы братья.
Где мы?
и что мы не из звёздной пыли, не безупречные,
Давай притворимся, что мы ниндзя.
- Мы на твоей стороне.
- Мы на вашей стороне.
Мы не в джунглях.
Мы — муж и жена.
И мы готовы.
Мы жизненная сила,
Вот мы в Лондоне,
Мы сделаны из узловатого дерева,
Мы старые друзья.
Мы дома.
Мы в Париже.
Мы в опасности.
Мы не одни.
- Мы не женаты.
- Мы не замужем.
- Мы действительно счастливы.
- Мы по-настоящему счастливы.
- Том, мы заняты.
- Мы заняты, Том.
Мы не живём вместе.
Мы здесь уже час.
Мы в большой беде.
Мы всё ещё команда.
- Нас тоже пригласили.
- Мы тоже приглашены.
Мы в Финляндии.
Мы разумные люди.
Где мы?
Мы его дети.
Мы не сердимся.