Translation of "Mieliśmy" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Mieliśmy" in a sentence and their russian translations:

Mieliśmy rację.

Мы были правы.

Mieliśmy test.

- У нас был тест.
- У нас была контрольная.

Mieliśmy nieporozumienie.

У нас случилось недоразумение.

Mieliśmy to?

У нас это было?

Mieliśmy wątpliwości.

У нас были сомнения.

Mieliśmy plan.

У нас был план.

Mieliśmy egzamin ustny.

У нас был устный экзамен.

Częściowo mieliśmy rację.

Мы были отчасти правы.

Mieliśmy sporą publiczność.

У нас было много публики.

Mieliśmy swoje powody.

У нас были свои причины.

Nie mieliśmy racji.

Мы были не правы.

Mieliśmy trochę wody.

У нас было немного воды.

Na szczęście mieliśmy krótkofalówkę.

К счастью, у нас было аварийное радио.

Niestety nie mieliśmy pieniędzy.

Но денег все равно не хватало.

Mieliśmy drobną różnicę zdań.

- У нас было лёгкое расхождение во мнении.
- Мы слегка разошлись во мнениях.

Mieliśmy przesiadkę w Chicago.

У нас была пересадка в Чикаго.

Mieliśmy dziś rano śnieg.

- Этим утром у нас был снег.
- Сегодня утром у нас был снег.

Mieliśmy pewne niezałatwione sprawy.

У нас были кое-какие незавершённые дела.

Mieliśmy wczoraj kilku gości.

У нас вчера были гости.

Jednak tym razem mieliśmy pecha.

но в этот раз нам не повезло, дружище!

Mieliśmy tamtego dnia dobrą pogodę.

В тот день у нас была хорошая погода.

Dziś mieliśmy egzamin z matematyki.

У нас сегодня был экзамен по математике.

Mieliśmy krótki urlop w lutym.

В феврале у нас был небольшой отпуск.

Mieliśmy wesoły dzień na plaży.

Мы весело провели день на пляже.

Mieliśmy krótkie wakacje w lutym.

- У нас был короткий отпуск в феврале.
- У нас были короткие каникулы в феврале.

Tej zimy mieliśmy mało śniegu.

Этой зимой у нас было мало снега.

Mieliśmy wobec Toma wysokie oczekiwania.

Мы возлагали на Тома большие надежды.

Mieliśmy wiele deszczu tego lata.

- Этим летом было много дождя.
- Этим летом у нас было много дождей.

Mieliśmy wtedy kłopoty z pieniędzmi.

В те времена у нас были проблемы с деньгами.

Jako firma zawsze mieliśmy podwójny cel,

Наша компания всегда работала на два фронта:

I naprawdę tym razem mieliśmy szczęście.

и в этот раз нам повезло.

Mieliśmy wiele śniegu w zeszłym roku.

В прошлом году у нас было много снега.

Mieliśmy wiele deszczu w zeszłym roku.

В прошлом году было много дождей.

Tego miesiąca mieliśmy duże opady deszczu.

- В этом месяце было много дождей.
- В этом месяце у нас часто шёл дождь.

Przez cały tydzień mieliśmy piękną pogodę.

Всю неделю у нас была хорошая погода.

W końcu zrozumieli co mieliśmy na myśli.

- В конце концов, они поняли, что мы имели в виду.
- Они наконец поняли, что мы имели в виду.

Tom i ja nie mieliśmy okazji porozmawiać.

- У нас с Томом не было возможности поговорить.
- Нам с Томом не удалось поговорить.

Nie mieliśmy jeszcze od Briana żadnej wiadomości.

Мы еще не получили никаких известий от Брайана.

Przyjechała akurat w momencie, gdy mieliśmy wychodzić.

Она приехала, когда мы уже собирались уходить.

To nie był zły pomysł, tylko mieliśmy pecha.

Идея была неплохая, просто нам не повезло.

Mieliśmy mały drewniany bungalow pod znakiem wysokiej wody.

У нас было небольшое деревянное бунгало. Стояло ниже приливной отметки.

- Długo mieliśmy ładną pogodę.
- Okres ładnej pogody trwał długo.

- Долго стояла жаркая погода.
- Жара стояла долго.

"40 lat temu mieliśmy Ponga, dwa prostokąty i kropkę."

"40 лет назад у нас была игра "Pong", что-то вроде двух прямоугольников и точки."

- Spotkaliśmy się w sekrecie.
- Spotkałyśmy się potajemnie.
- Mieliśmy tajne spotkanie.

- У нас было тайное собрание.
- У нас была тайная встреча.