Translation of "Przynajmniej" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Przynajmniej" in a sentence and their russian translations:

- Przynajmniej dobrze się bawiliśmy.
- Przynajmniej dobrze się bawiłyśmy.

- По крайней мере, нам было весело.
- Ну хоть повеселились.

Możesz przynajmniej podziękować.

Вы могли бы, по крайней мере, сказать спасибо.

Muszę przynajmniej spróbować

- Мне нужно хотя бы попытаться.
- Мне нужно по меньшей мере попытаться.
- Я должен хотя бы попробовать.

Przynajmniej jeszcze żyję.

По крайней мере, я ещё жив.

Ale przynajmniej to pomaga.

Но хотя бы получается.

Ale przynajmniej tam jest.

Но, по крайней мере, я знаю, что она там.

Przynajmniej tyle mogę zrobić.

Это самое меньшее, что я мог сделать.

Mógłby przynajmniej powiedzieć dziękuję.

Мог бы хоть спасибо сказать!

Przynajmniej powiedz, dokąd idziesz.

- Ты хоть скажи мне, куда идёшь.
- Вы хотя бы скажите мне, куда идёте.

Powinieneś przynajmniej powiedzieć "dziękuję".

Надо было, по крайней мере, спасибо сказать.

Ale przynajmniej jest trochę tropów.

Но мы можем пойти по ее следам.

Przynajmniej mamy dach nad głową.

- По крайней мере, мы имеем крышу над головой.
- По крайней мере, у нас есть крыша над головой.

A przynajmniej tak ci się wydaje.

или вам так, по крайней мере, кажется.

Pisała do rodziców przynajmniej raz w tygodniu.

Она писала родителям по крайней мере раз в неделю.

Żeby otrzymać coś przynajmniej zbliżonego do prostokąta

Чтобы он хоть немного походил на квадрат

Próbuję spacerować przynajmniej kilka kilometrów każdego dnia.

Я стараюсь проходить хотя бы несколько километров каждый день.

W tej rezydencji jest przynajmniej tuzin sypialni.

В этом особняке не меньше дюжины спален.

Przynajmniej nie zgubi się w drodze do domu.

По крайней мере не заблудится по дороге домой.

Jestem pewien, że rozpoznacie przynajmniej niektóre z nich.

Я уверен, вы узнаёте некоторые из них.

Powinieneś był zaryglować, albo przynajmniej zamknąć, wszystkie drzwi.

Ты должен был запереть, или, по крайней мере, закрыть все двери.

Mogłeś przynajmniej powiedzieć "Dziękuję" kiedy ktoś ci pomógł.

Ты бы мог, по крайней мере, сказать "спасибо", когда кто-то помог тебе.

Przeczytał przynajmniej 50 książek przez ostatnie dwa tygodnie.

За последние две недели он прочитал не менее 50 книг.

I możemy zobaczyć, co nadchodzi, przynajmniej do pewnego stopnia.

и мы можем увидеть, что нас ждет, по крайней мере, в некоторой степени.

To jedzenie nie było dobre, ale przynajmniej było tanie.

Еда не была хорошей, но, по крайней мере, она была дешевой.

Powinieneś chodzić na siłownię przynajmniej dwa razy w tygodniu.

Вы должны ходить в спортзал по крайней мере два раза в неделю.

I widziałem, jak przynajmniej jedno życie uratowano dzięki tej zmianie.

И по крайней мере одну спасённую жизнь.

Bycie łysym ma przynajmniej jedną zaletę - można dużo oszczędzić na szamponie.

Быть лысым хорошо хотя бы потому, что экономятся деньги на шампуне.

Nie ma fragmentu mojego ciała - przynajmniej z przodu - który nie poniósłby rany.

Нет ни одной части моего тела – по крайней мере, передней, – на которой не было бы раны.

W tamtych czasach, przynajmniej w Cambridge, życie w pracowni było razej luźne.

В то время, по крайней мере в Кембридже, обстановка в лабораториях была довольно неформальной.

Przynajmniej udało się nam zebrać trochę jadu, by zrobić surowicę dla tego szpitala.

По крайней мере, нам удалось собрать часть яда, чтобы сделать противоядие для больницы.

Jeśli" od każdej zasady jest wyjątek", to przynajmniej od jednej zasady nie ma wyjątków.

Если «у всякого правила есть исключение» — это правило, то хотя бы у одного правила исключений нет.

Niedźwiedzie polarne dzięki ogromnej sile potrafią skruszyć lód. Ale przynajmniej dwie trzecie polowań kończy się porażką.

Огромная сила полярных медведей помогает им пробиться сквозь лед. Но не меньше двух третей попыток заканчивается неудачей.