Translation of "Jeszcze" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Jeszcze" in a sentence and their russian translations:

- Napij się jeszcze.
- Wypij jeszcze.
- Weź dokładkę.
- Częstuj się jeszcze.
- Weź jeszcze jeden.

- Возьми другой.
- Возьми другую.
- Возьми другое.
- Возьми ещё.
- Возьмите ещё.

- Jestem jeszcze zajęty.
- Jestem jeszcze zajęta.

- Я всё ещё занят.
- Я ещё занята.
- Я ещё занят.

- Potrzebuję jeszcze jednego.
- Potrzebuję jeszcze jednej.

- Мне нужен ещё один.
- Мне нужна ещё одна.
- Мне нужно ещё одно.

jeszcze bliżej.

ещё ближе,

Jeszcze raz.

Ещё раз.

Co jeszcze?

- Ещё чего?
- Что ещё?

Jeszcze nie.

- Ещё нет.
- Пока нет.

Coś jeszcze?

Что-нибудь ещё?

Jeszcze raz!

Ещё раз!

Daleko jeszcze?

Далеко ещё?

Jeszcze jemy.

Мы ещё едим.

Jeszcze oddycha.

Он ещё дышит.

Jeszcze pada.

Дождь ещё идёт.

- Halo, jesteś jeszcze?
- Halo! Jesteś tam jeszcze?

Алло? Ты ещё тут?

- Jeszcze ich nie ma.
- Jeszcze nie przyszli.

- Они еще не здесь.
- Их ещё нет.

- Jeszcze tego brakowało!
- Tego tylko mi jeszcze brakowało!

Только этого мне не хватает!

- Jesteś jeszcze zbyt mały.
- Jesteś jeszcze zbyt niski.

Ты ещё слишком маленький.

- Nie jestem jeszcze gotowy.
- Jeszcze nie jestem gotowy.

Я ещё не готов.

- Jeszcze nie powiedziałam tak.
- Jeszcze się nie zgodziłem.

- Я ещё не согласился.
- Я ещё не согласилась.
- Я ещё не сказал да.
- Я ещё не сказала да.

- Nie znalazłem jeszcze pracy.
- Nie znalazłam jeszcze pracy.

- Я ещё не нашёл работу.
- Я ещё не нашла работу.

Następnym razem sprawdzę, potem jeszcze raz, i jeszcze.

На этот раз я проверю, перепроверю и переперепроверю.

- Mamy jeszcze dużo czasu.
- Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

У нас ещё много времени.

Spróbujmy jeszcze raz.

Ладно, давайте еще раз.

Spójrzcie jeszcze raz.

Посмотрите снова.

Spróbuj jeszcze raz.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

Nie wiem jeszcze.

- Я ещё не знаю.
- Пока не знаю.
- Я пока не знаю.

Jesteś jeszcze zielony.

Ты ещё зелёный.

Jesteś jeszcze młody.

- Ты ещё молод.
- Ты ещё молодой.
- Ты ещё молодая.
- Ты ещё молода.

Jeszcze nie przybyli.

Они ещё не приехали.

Dziecko jeszcze śpi.

Ребёнок ещё спит.

Ja jeszcze jem.

Я ещё ем.

Jestem jeszcze młody.

- Я ещё молод.
- Я ещё молода.
- Я ещё молодой.
- Я ещё молодая.

Kto jeszcze wie?

Кто ещё знает?

Co jeszcze masz?

- Что ещё у тебя есть?
- Что ещё у вас есть?

Czego jeszcze chcesz?

- Чего ты ещё хочешь?
- Чего тебе ещё надо?

Mamy jeszcze godzinę.

У нас ещё час.

Co jeszcze widziałeś?

- Что ещё ты видел?
- Что ещё вы видели?

Jeszcze tego brakowało!

- Только этого не хватало!
- Этого только не хватало!

Mamy jeszcze czas.

Время у нас ещё есть.

Może jeszcze wołowiny?

Хочешь ещё немного говядины?

Jeszcze tu jesteście?

Вы ещё здесь?

On jeszcze studiuje.

Он ещё занимается.

Zacznij jeszcze raz.

- Начни сначала.
- Начните сначала.
- Начни заново.
- Начните заново.
- Начни наново.
- Начните наново.

Chciałbym jeszcze pospać.

Я хочу ещё немного поспать.

On jeszcze śpi.

Он ещё спит.

Jeszcze nie śpisz?

- Ты ещё не спишь?
- Ты ещё не ложился?

Potrzebowali jeszcze jednego.

- Они были нужны друг другу.
- Они нуждались друг в друге.

Wszyscy jeszcze śpią.

Все ещё спят.

Jeszcze nie przyszła.

Она ещё не пришла.

Jeszcze nie zdecydowałem.

Я пока еще не решил.

To jeszcze nic!

Это ещё что!

Przynajmniej jeszcze żyję.

По крайней мере, я ещё жив.

Pomyśl jeszcze raz!

Подумай-ка ещё раз!

Jest jeszcze ciemno.

Ещё темно.

Mam jeszcze więcej.

У меня есть ещё.

Tom jeszcze śpi.

Том ещё спит.

Tom żyje jeszcze.

Том всё ещё жив.

- Przytoczę wam jeszcze jeden przykład.
- Przytoczę panu jeszcze jeden przykład.
- Przytoczę pani jeszcze jeden przykład.
- Podam wam jeszcze jeden przykład.
- Podam panu jeszcze jeden przykład.
- Podam pani jeszcze jeden przykład.

Я приведу вам ещё один пример.

- Czy pan tu jeszcze są?
- Czy pani tu jeszcze jest?
- Czy państwo tu jeszcze są?
- Czy panie tu jeszcze są?

Вы ещё здесь?

- On jeszcze nie wie.
- On jeszcze tego nie wie.

Он ещё не знает об этом.

- Tom jeszcze nie umie pływać.
- Tom nie umie jeszcze pływać.

Том ещё не умеет плавать.

- Nie zwróciłeś jeszcze tych książek?
- Nie zwróciłaś jeszcze tych książek?

Вы ещё не вернули те книги?

- Nie jestem jeszcze bardzo pijana.
- Nie jestem jeszcze taka pijana.

Не так уж я и пьян.

- Przyniosłem wam jeszcze jedną kołdrę.
- Przyniosłem ci jeszcze jeden koc.

Я принёс вам ещё одно одеяло.

- Przyniosłem ci jeszcze jeden koc.
- Przyniosłem ci jeszcze jedną kołdrę.

Я принёс тебе ещё одно одеяло.

Musimy spróbować jeszcze raz.

Придется снова попробовать.

Ale jeszcze coś zwiększa

Но есть кое-что ещё,

Dziecko trzeba jeszcze nosić.

Малыша всё еще нужно носить.

Jeszcze nie dokonała wyboru.

Она еще не определилась.

Może być jeszcze gorzej,

на самом деле всё обстоит гораздо хуже,

Jest jeszcze sporo jedzenia.

У нас еще полно еды.

Pociąg jeszcze nie przyjechał.

- Поезд еще не прибыл.
- Поезд ещё не прибыл.

Spróbuję jeszcze raz, dziękuję.

- Спасибо, попробую ещё раз.
- Я попробую ещё раз, спасибо.

Mary jeszcze nie zaczęła.

Мэри еще не начала.

Mamy jeszcze mnóstwo czasu.

- У нас еще уйма времени.
- У нас ещё полно времени.

Jeszcze nie jestem gotowy.

- Я ещё не готов.
- Я ещё не готова.

Jeszcze się nie zdecydowałem.

- Я ещё не решил.
- Еще не решил.
- Я ещё не решила.

Jeszcze się nie zjawił

Он ещё не приехал.

Jeszcze nie napisał listu.

Он ещё не написал письмо.

Jeszcze nie odzyskał przytomności.

Он еще не пришел в сознание.

Słońce jeszcze nie wzeszło.

Солнце еще не взошло.

Tom jeszcze nie skończył.

- Том ещё не закончил.
- Том до сих пор не закончил.

Czy jest jeszcze mleko?

Молоко ещё осталось?