Examples of using "Raz" in a sentence and their russian translations:
одни и те же статьи
- Одного раза достаточно.
- Одного раза хватит.
Я помню, как было в первый раз.
Один раз в день...
Ещё раз.
Ещё раз!
Он сделал это снова.
- Я встречался с Томом всего один раз.
- Я встречалась с Томом всего один раз.
Ладно, давайте еще раз.
Один. Два. Три.
Посмотрите снова.
Жизнь у нас одна.
- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.
- Начни сначала.
- Начните сначала.
- Начни заново.
- Начните заново.
- Начни наново.
- Начните наново.
Одного раза недостаточно.
Подумай-ка ещё раз!
Настоящих нас — достаточно.
Придется снова попробовать.
- Спасибо, попробую ещё раз.
- Я попробую ещё раз, спасибо.
Я моюсь раз в день.
Я встречал его всего один раз.
Я был в Бостоне один раз.
- Проверь снова.
- Проверь ещё раз.
- Проверьте ещё раз.
- Проверь его ещё раз.
- Проверьте его ещё раз.
- Проверь её ещё раз.
- Проверьте её ещё раз.
Я тут в первый раз.
Это в последний раз.
Он решил попробовать ещё раз.
- Я уже был здесь.
- Я уже была здесь.
Спроси Тома ещё раз.
- Когда ты видел её в последний раз?
- Когда Вы видели её в последний раз?
- Это не первый раз, что я вижу это предложение.
- Я уже не первый раз вижу это предложение.
Попробуем еще раз доехать до него.
Детеныши впервые пробуют мясо.
Но теперь... ...впервые...
Я бессилен. Продолжайте.
Они от нее ускользают раз за разом.
Я хочу сходить туда ещё раз.
Я попробую ещё раз.
Это - мой первый раз.
Повтори это, пожалуйста.
- Ты должен опять это сделать.
- Ты должен снова это сделать.
- Тебе надо это переделать.
- Вам надо это переделать.
Мы можем попробовать снова позже.
Мы собираемся раз в месяц.
- Могу я сделать это снова?
- Можно мне сделать это снова?
- Можно мне сделать это еще раз?
- Дай мне ещё раз попробовать.
- Дай мне ещё раз попробовать!
- Я был в Бостоне всего однажды.
- Я был в Бостоне лишь однажды.
- Я был в Бостоне всего один раз.
Я буду больше стараться в следующий раз.
- Помнится, я видел её однажды.
- Я помню, что я её однажды видел.
- Я помню, что я её как-то видел.
- Я помню, что я её один раз видел.
- Он стрижётся раз в месяц.
- Она стрижётся раз в месяц.
- Я бы хотел снова её увидеть.
- Я бы хотела снова её увидеть.
- Я хотел бы снова её увидеть.
Пожалуйста, прочти еще раз.
Мальчик впервые ехал на лошади.
Такое с тобой впервые, да?
- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты последний раз видел Тома?
Мы можем сделать это ещё раз.
Это было не в первый раз.
"Не открывают". — "Звони ещё".
Когда ты в последний раз ел креветки?
Я хочу снова это увидеть.
Я хочу сделать это ещё раз.
третий раз в истории президенту США объявлен импичмент.
Том моет голову только раз в неделю.
Вы можете припомнить, когда мы впервые повстречали друг друга?
- Автобусы идут с интервалом в два часа.
- Автобус ходит только раз в два часа.
В последний раз я видел его на автостоянке.
- Когда ты в последний раз тут был?
- Когда вы в последний раз тут были?
- Когда вы в последний раз были здесь?
Я помню, слышал эту историю как-то раз.
Семь раз отмерь, один раз отрежь.
Когда ты встретил ее в первый раз?
Нет, нет и ещё раз нет!
- Однажды я поехала с Томом в Бостон.
- Я как-то ездил с Томом в Бостон.
- Он приходит сюда раз в месяц.
- Он приходит один раз в месяц.
- Я прочел эту книгу несколько раз.
- Я читал эту книгу несколько раз.
Сравни ещё раз перевод с оригиналом.
Она впервые сыграла в спектакле.
- Спой песню ещё раз, пожалуйста.
- Спойте песню ещё раз, пожалуйста.
Вчера я встретил его впервые.
Я позвоню ей ещё раз завтра.
"Сколько раз он тебя поцеловал?" - "Всего один раз".
Если ты мне поможешь, я попробую ещё раз.
Я очень хочу ещё раз тебя поцеловать.
Он впервые поехал в Париж.
Мы встречаемся здесь раз в неделю.
- Я прибыл в Японию в первый раз.
- Я прибыла в Японию в первый раз.
Ты помнишь, когда в первый раз услышал Битлз?
- Давай сделаем это снова.
- Давай повторим.
- Давайте сделаем это снова.
Когда вы впервые встретились с Томом?
- Когда ты в последний раз видел Тома?
- Когда ты в последний раз видела Тома?
- Когда вы видели Тома последний раз?
- Когда Вы в последний раз видели Тома?
- Когда вы в последний раз видели Тома?
Не делай два дела одновременно.