Translation of "Można" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Można" in a sentence and their portuguese translations:

- Można mu zaufać.
- Można na nim polegać.

Pode-se contar com ele.

Skąd można zadzwonić?

Onde a gente pode dar um telefonema?

Tomowi można zaufać.

Pode-se confiar em Tom.

I można je jeść.

E podemos comê-las.

Można iść tą drogą...

Ou vou por ali

Można się czegoś nauczyć.

Há algo para aprender aqui.

Można zobaczyć pański bilet?

- Posso ver a sua entrada?
- Posso ver o seu ingresso?

Gdzie można uzyskać pomoc?

Onde posso conseguir ajuda?

Można usłyszeć dźwięk oceanu.

- Você pode ouvir o som do oceano.
- Pode-se ouvir o som do oceano.

Nie można tego zaprzeczyć.

Isso não se pode negar.

W porządku, można iść.

Tudo bem se você for.

Zawsze można znaleźć czas.

Sempre se pode encontrar tempo.

Tę wodę można pić.

Esta água pode beber.

Można stąd usłyszeć ocean.

- Nós conseguimos ouvir o oceano daqui.
- A gente pode ouvir o oceano daqui.
- Daqui nós podemos ouvir o mar.
- Dá para ouvir o oceano daqui.

Czy można płacić kartą?

- Posso pagar com cartão de crédito?
- Vocês aceitam cartão de crédito?

Nie można mnie zwolnić.

Eu não posso ser demitido.

Bardzo rzadko można je zobaczyć.

É muito raro ver-se este animal.

Takiej okazji nie można przegapić.

Esta oportunidade é demasiado boa para ser desperdiçada.

Przy ich blasku można czytać.

Poderíamos ler à luz do brilho que emanam.

Wiedzą, kiedy można przekraczać ulice.

São inteligentes e sabem quando atravessar.

Nie można ziścić tego planu.

É impossível pôr o plano em prática.

Ten problem można szybko rozwiązać.

Devemos solucionar este problema rapidamente.

Czy można to ująć inaczej?

- Pode ser dito de outra maneira?
- Pode-se expressar isso diferentemente?

Czy można tam dojść pieszo?

- Dá para ir a pé?
- Pode-se ir a pé?

Czy można tu kupić ziemniaki?

É possível comprar batatas aqui?

Można prosić o pańską godność?

Por favor, diga-me o seu nome.

Nie można tego opisać słowami.

Não pode ser descrito em palavras.

Ale jest piasek, więc można kopać.

Mas consegue fazer o ninho na areia.

Nie można było otworzyć tych drzwi.

A porta não pode ser aberta.

Można to zrobić w jeden dzień.

- Isso pode ser feito em um dia.
- Isto pode ser feito em um dia.

Czy można prosić o szklankę wody?

Eu queria um copo de água, por favor.

Czy można zapomnieć swój język ojczysty?

- Você pode esquecer sua língua materna?
- Vocês podem esquecer sua língua materna?
- Podeis esquecer vossa língua materna?

Czy można jeszcze jeść spleśniały chleb?

- Pão bolorento ainda serve para se comer?
- Pão bolorento ainda serve para comer?

Tutaj nie można jeździć na deskorolce.

- Você não pode andar de skate aqui.
- Vocês não podem andar de skate aqui.

Atomów nie można zobaczyć gołym okiem.

Os átomos não podem ser vistos a olho nu.

Można je jeść. To dobra porcja białka.

podem ser comidas e têm bastante proteína.

Można je jeść. To dobra porcja białka.

podem ser comidas e têm bastante proteína.

Za dwa miesiące będzie można je zjeść.

Temos de esperar dois meses para a comermos.

Do jej domu można dojść rozmaitymi drogami.

Há várias formas de se chegar na casa dela.

Na księżycu nie można obozować pod namiotem.

Não se pode acampar na lua.

Uczyć się można nawet w późnym wieku.

Pode-se estudar até mesmo com idade avançada.

Tę pracę można wykonać w pół godziny.

Este trabalho pode ser terminado em meia hora.

Ile okazów można oglądać w Smithsonian Institution?

Quantos espécimes o público pode ver no Instituto Smithsoniano?

Większość ludzi uważa, że można jeść mięso.

A maioria das pessoas pensa que não há problema em comer carne.

Cebulę można jeść na surowo lub gotowaną.

As cebolas podem ser comidas cruas ou cozidas.

W dziczy nie zawsze można polegać na technologii.

Em zonas remotas, nem sempre se pode depender da tecnologia.

I można po prostu zjeść go od razu.

E é bom para se comer mesmo assim.

Rzadko można je spotkać, a co dopiero sfilmować...

Raramente são vistos, quanto mais filmados.

Można poznać po liściach, że roślina potrzebuje azotu

As folhas dizem-nos: "Preciso de azoto."

Bezkrwawa z zasady przestępcza działalność, jaką można prowadzić.

da delinquência humana, não sangrenta, em princípio, que se pode ambicionar.

Nie można osądzać ludzi na podstawie ich nazwiska.

Não se pode julgar uma pessoa pelo nome.

Można dostosować to biurko do wzrostu każdego dziecka.

Você pode ajustar esta carteira para a altura de qualquer criança.

Produkty z katalogu można zamawiać na dwa sposoby.

Os produtos no catálogo podem ser solicitados de duas maneiras.

Gołym okiem można dostrzec około 5 tysięcy gwiazd.

Cerca de 5 mil estrelas são visíveis a olho nu.

Nawet jeśli mięso jest oskubane, wciąż można ją wykorzystać.

mesmo que já não tenha carne, porque há muito que podemos usar.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły.

Muitas pessoas não sabem que podemos comer uma parte dos pinheiros.

Od razu można poczuć, że jest tu dużo chłodniej.

Dá para sentir imediatamente que é mais fresco.

Z pełnym brzuchem można się wreszcie wysuszyć i odświeżyć.

Saciadas, está na hora de se secarem e cuidarem da pelagem.

Zdziwiłbyś się, czego można się nauczyć w ciągu tygodnia.

Você ficaria surpreso com a quantidade de coisas que você pode aprender em uma semana.

Kiedy można powiedzieć, że ktoś ma problem z alkoholem?

Quando pode ser dito que uma pessoa tem problemas com álcool?

W Japonii można prowadzić samochód mając ukończone 18 lat.

No Japão, pode-se dirigir quando se atinge 18 anos.

Nie można pić wody morskiej, bo jest zbyt słona.

Não se pode tomar água do mar porque é salgada demais.

Jak można sprawić, by to się więcej nie wydarzyło?

- Como podemos evitar que isso aconteça novamente?
- Como podemos evitar que isso volte a acontecer?

Do miejsc bardzo odległych, do których inaczej nie można dotrzeć.

em locais isolados, sem outras formas de acesso.

Ale wiem, że na sto procent można bezpiecznie je jeść.

Mas tenho 100 % de certeza que é seguro comê-los.

Najlepszą rzeczą, jaką można zrobić, to spojrzeć z lotu ptaka.

a melhor coisa a fazer é tentar ter uma perspetiva elevada.

Właściwie można zrobić to lepiej. Zamiast plecaka użyję torby nieprzemakalnej.

Aliás, até podemos fazer melhor. Em vez da mochila, vamos usar o saco impermeável.

Jeśli myślisz, że można umknąć temu wilkowi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Se acha que conseguimos fugir-lhe, selecione "tentar novamente".

Jeśli nie ma pan tego programu, można go teraz ściągnąć.

Se você não tem esse programa, você pode baixá-lo agora.

Nie można nie mieć paszportu kiedy jedzie się za granice.

Um passaporte é algo indispensável quando se vai a um país estrangeiro.

Naturalnie można pływać w jeziorze, ale nie ma to sensu.

Com certeza você pode nadar no lago, mas não faz sentido fazer isso.

Oliwę z oliwek można z powodzeniem zastąpić oliwą z awokado.

O óleo de oliva pode ser perfeitamente substituído pelo óleo de abacate.

W Kanadzie można pić alkohol dopiero od wieku 20 lat.

No Canadá, não é permitido que os menores de vinte anos bebam álcool.

Pozostałych też. Surowe zimowe noce można przetrwać tylko, trzymając się razem.

E a deles também. Só ficando juntos poderão sobreviver às noites hostis de inverno.

Z nich można uzyskać dużo soku. Trochę mnie jednak niepokoi fakt,

Podemos obter muitos líquidos da salicórnia. A única coisa que me deixa um bocado nervoso nisto

Nie sądzę, że bycie biednym jest czymkolwiek, czego można się wstydzić.

Eu não acho que ser pobre é motivo de se envergonhar.

Można łatwo stwierdzić, czy banan jest dojrzały, na podstawie koloru skórki.

Pode-se facilmente dizer se uma banana está madura pela cor de sua casca.

Szkoda, że nie można kupować cudów, tak jak się kupuje ziemniaki.

É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas.

Musimy się zastanowić, jak można użyć tej padliny, by zjeść lepszy posiłek.

Temos de perceber como podemos usar esta carcaça para obter uma refeição melhor.

Jeśli myślisz, że jednak można stąd dotrzeć do drogi, wybierz „Spróbuj ponownie”.

Se acha que ainda consegue chegar à estrada, selecione "tentar novamente".

Bardzo lubię tę piosenkę; ma dobry rytm i można do niej tańczyć.

Eu gosto dessa canção; ela tem um ritmo cativante e pode-se dançar ao som dela.

Poniżej wracamy do kropek, dzięki czemu można zobaczyć, jak projekcja zachowuje powierzchnię

Można to dostrzec dopiero po zmroku. W niebieskim świetle widać, co się dzieje.

Só se torna aparente depois de escurecer. Banhar o recife em luz azul revela o que se passa.

- Czy mogę wejść do środka?
- Czy mogę wejść?
- Czy można wejść?
- Mogę wejść?

Posso entrar?

Można znieść głód, ale nie pragnienie, bo zaczynają boleć jelita. To nie do zniesienia.

Podemos tolerar a fome, mas não a sede, porque as entranhas começam a doer. É insuportável.

Można porównać jej inteligencję do kociej lub psiej, a nawet jednego z niższych naczelnych.

Podemos comparar a sua inteligência à de um gato ou cão, ou até a um dos primatas inferiores.

Oni obaj byli tak nieprzyjemni i tak dumni, że nie można było z nimi żyć.

Elas ambas eram tão desagradáveis e tão orgulhosas, que não se podia viver com elas.

Ekspert to ktoś, kto zna kilka najgorszych błędów, które można popełnić i wie jak ich uniknąć.

Um esperto é alguém que conhece alguns dos piores erros que podem ser cometidos em seu campo, e sabe como evitá-los.

Religia jest córką nadzei i strachu i próbuje wyjaśniać niewiedzy istotę tego, czego nie można wiedzieć.

A Religião, filha da Esperança e do Medo, tenta explicar à Ignorância a natureza do Incognoscível.

Ludzie nie wiedzą, że można faktycznie zjeść część jodły. To nie da mi dużo energii, ale trochę pomoże.

Muitas pessoas não sabem que podemos comer uma parte dos pinheiros. Não me vai dar muita energia, mas vai dar-me alguma.

- Można pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.
- Możesz pisać w dowolnym języku. W Tatoeba wszystkie języki są równe.

Você pode escrever na língua que quiser. No Tatoeba, todas as línguas são iguais.