Translation of "Imię" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Imię" in a sentence and their russian translations:

- Czy znasz moje imię?
- Czy znacie moje imię?

- Ты знаешь моё имя?
- Вы знаете моё имя?
- Тебе известно моё имя?
- Вам известно моё имя?
- Ты знаешь, как меня зовут?
- Вы знаете, как меня зовут?

Znam jego imię.

Я знаю его имя.

Twoje imię? - Robot.

"Ваше имя?" - "Робот".

Wywołał moje imię.

Он назвал моё имя.

Zmienił swoje imię.

Он сменил имя.

Lubisz swoje imię?

Тебе нравится твоё имя?

Cześć, mam na imię Pekka. Jak masz na imię?

Привет, меня зовут Пека. Как тебя зовут?

Naszemu odkryciu nadaliśmy imię:

Мы назвали наше открытие

Ma na imię Torn.

Её зовут Торн.

Jego imię brzmi znajomo.

Его имя кажется мне знакомым.

Masz takie piękne imię.

- У вас такое красивое имя.
- У тебя такое красивое имя.
- У Вас такое красивое имя.

Masz na imię Marek?

- Тебя зовут Маркус?
- Твоё имя Маркус?

Mam na imię Jack.

Меня зовут Джек.

Jak masz na imię?

- Как тебя зовут?
- Как твое имя?
- Как твоё имя?

Mam na imię Farszad.

Меня зовут Фаршад.

Mam na imię Yatarou.

Меня зовут Ятароу.

Jakie jest jego imię?

Как его зовут?

Muszę znać jego imię.

Мне нужно знать его имя.

Zapomniałeś wymazać swoje imię.

Вы забыли стереть своё имя.

Powoli powtórzył swoje imię.

Он медленно повторил свое имя.

Czy znacie moje imię?

Ты знаешь моё имя?

Tom to moje imię.

- Меня зовут Том.
- Моё имя — Том.

Mam na imię Roberto.

- Меня зовут Роберто.
- Моё имя — Роберто.

On zapomniał jej imię.

- Он забыл её имя.
- Он забыл, как её зовут.

Mam na imię Sally.

- Моё имя - Салли.
- Меня зовут Салли.

A jego imię to...?

- Как его зовут?
- Как его имя?

Jej imię brzmi znajomo.

Её имя кажется мне знакомым.

Dziewczynka ma na imię Anshika.

Малышку назвали Аншика,

Przepraszam, jak masz na imię?

- Извините. Как ваше имя?
- Извините. Как вас зовут?

Proszę, napisz swoje imię ołówkiem.

- Пожалуйста, напишите ваше имя карандашом.
- Напишите своё имя карандашом, пожалуйста.
- Напиши своё имя карандашом, пожалуйста.

Odpowiedzcie, kiedy usłyszycie swoje imię.

Отвечайте, когда вас называют по имени.

Jej imię nie było znane.

Её имя не было известно.

To nie jest moje imię.

Меня не так зовут.

Moje prawdziwe imię to Tom.

Моё настоящее имя — Том.

Też mam na imię Tom.

Меня тоже Томом зовут.

Uniwersytet nosi imię swego założyciela.

Университет носит имя своего основателя.

Jego imię jest mi znane.

Его имя мне известно.

Jak ma na imię ambasador?

Как зовут посла?

Tom chce poznać twoje imię.

- Том хочет знать твоё имя.
- Том хочет знать, как тебя зовут.
- Том хочет знать, как Вас зовут.

Toma imię było na pudełku.

На коробке стояло имя Тома.

Zgadnij jak ma na imię.

- Угадай, как его зовут.
- Угадайте, как его зовут.

Tom błędnie wymawia moje imię.

Том неправильно произносит моё имя.

Cześć, mam na imię Tom.

Привет, меня зовут Том!

Jak wymawia się twoje imię?

Как произносится твоё имя?

Wpisz swoje imię i adres.

- Впишите своё имя и адрес.
- Впиши своё имя и адрес.

Tom zna imię psa Mary.

- Том знает, как зовут собаку Мэри.
- Том знает кличку собаки Мэри.

W imię Księżyca, ukarzę cię.

Мы накажем тебя во имя Луны!

A wszystko to w imię nauki.

но всё это во имя науки.

Chłopiec wyciął swoje imię na drzewie.

Мальчик вырезал своё имя на дереве.

Powiedziałeś, że masz na imię Tom?

Ты говорил, тебя Том зовут?

Myślę, że Tom to piękne imię.

Я думаю, что Том — это красивое имя.

Mam na imię Ricardo, a ty?

- Моё имя — Рикардо. А Ваше?
- Меня зовут Рикардо. А тебя?
- Меня зовут Рикардо. А Вас?

Mam jego imię na końcu języka.

Его имя вертится у меня на языке.

Moja siostra ma na imię Patricia.

- Мою сестру зовут Патриция.
- Мою сестру зовут Патрисия.

Jak ma na imię twój mąż?

Как зовут твоего мужа?

Nie wiem, jak wymówić jego imię.

Я не знаю, как произносится его имя.

Czy mogę zapytać o twoje imię?

Могу я спросить Ваше имя?

Imię Toma było trzecie na liście.

Имя Тома было третьим в списке.

Nasz przewodnik miał na imię Tom.

Нашего экскурсовода звали Том.

Zapytaj go jak ma na imię.

Спроси его, как его зовут.

Imię Edwin nic mi nie mówi.

Имя "Эдвин" мне ни о чём не говорит.

Jak ma na imię siostra Toma?

Как зовут сестру Тома?

- Jak się pan nazywa?
- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?
- Jak pani na imię?

- Как тебя зовут?
- Как твое имя?

Jestem Pam. Jak ty masz na imię?

Я Пэм. Как я могу к тебе обращаться?

Oni mają na imię Tom i Ken.

Их зовут Том и Кен.

Jego imię jest znane na całym świecie.

Его имя известно по всему миру.

Mam na imię Cyril. Miło Cię poznać.

- Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.
- Меня зовут Кирилл. Приятно познакомиться.

Mam przyjaciółkę Wietnamkę. Ma na imię Tiên.

У меня есть подруга из Вьетнама. Её зовут Тьен.

Nawet nie wiem, jak miał na imię.

- Я даже не знал его имени.
- Я даже не знала его имени.
- Я и имени-то его не знал.
- Я даже имени его не знал.

Jak ma na imię twój nowy kolega?

Как зовут твоего нового друга?

Myślę, że on ma na imię Tom.

- Я думаю, его зовут Том.
- Думаю, его зовут Том.
- По-моему, его зовут Том.

Czy to prawda, że Tom zmienił imię?

- А правда, что Том сменил имя?
- Правда, что Том сменил имя?

Jesteś pewny, że miał na imię Tom?

- Вы уверены, что его Томом звали?
- Вы уверены, что его звали Томом?
- Ты уверен, что его звали Томом?
- Ты уверена, что его звали Томом?

Dostała na imię Alice, po swej ciotce.

Её назвали Алисой в честь её тёти.

- Jak masz na imię?
- Jak się nazywasz?

- Как тебя зовут?
- Как Вас зовут?
- Как твое имя?
- Как твоё имя?

- Nazywam się Farshad.
- Mam na imię Farszad.

Меня зовут Фаршад.

Wiem jak ta dziewczyna ma na imię.

- Я знаю имя этой девочки.
- Я знаю, как зовут ту девушку.

On ma syna, któremu na imię John.

- У него есть сын, которого зовут Джон.
- У него есть сын по имени Джон.

Nie powiedziała mi jak ma na imię.

Она не сказала мне, как её зовут.

- Nazywa się Tom.
- Ma na imię Tom.

Его зовут Том.

W Imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego.

Во имя Отца и Сына и Святого Духа.