Translation of "Pochodzi" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Pochodzi" in a sentence and their portuguese translations:

Skąd on pochodzi?

De onde mesmo ele vem?

Nancy pochodzi z Londynu.

Nancy é de Londres.

On pochodzi z Anglii.

Ele é da Inglaterra.

Lucy pochodzi z Ameryki.

Lucy vem da América.

Jane pochodzi z Australii.

- Jane vem da Austrália.
- Jane veio da Austrália.

Skąd pochodzi ta flaga?

De onde é esta bandeira?

- Mój najlepszy przyjaciel pochodzi z Kanady.
- Moja najlepsza przyjaciółka pochodzi z Kanady.

O meu melhor amigo é do Canadá.

Nie ma znaczenia skąd pochodzi.

Não importa de onde ele vem.

Ta kobieta pochodzi z Polski.

Esta mulher é da Polônia.

Mój dziadek pochodzi z Osaki.

O meu avô vem de Osaca.

To słowo pochodzi z łaciny.

- Essa palavra vem do latim.
- Esta palavra é de origem latina.

Wyraz "alkohol" pochodzi z arabskiego.

A palavra "álcool" provém da língua árabe.

10% mieszkańców pochodzi z Japonii.

10% dos habitantes vêm do Japão.

Słowo 'cliché' pochodzi z języka francuskiego.

A palavra "clichê" vem do francês.

Wiele angielskich słów pochodzi z łaciny.

- Muitas palavras inglesas são derivadas do latim.
- Muitas palavras inglesas derivam-se do latim.

Moja siostrzenica pochodzi z Libii. Jest Libijką.

Minha sobrinha é da Líbia. Ela é líbia.

Wiele wirusów wywołujących choroby pochodzi od zwierząt

Muitos dos vírus que nos deixam doentes, na verdade, são originários de animais.

Wiem tylko tyle, że on pochodzi z Chin.

Tudo que sei é que ele veio da China.

Trudno jest powiedzieć, z którego państwa pochodzi osoba.

É muito difícil saber de qual país uma pessoa vem.

Moja przyjaciółka pochodzi z Francji i mieszka w Paryżu.

A minha amiga é da França e mora em Paris.

To pochodzi z rodziny wilczomleczów, a wilczomlecze mogą być śmiertelne.

Isto é da família das Euphorbias, e as Euphorbias podem ser fatais.

To pochodzi od psa, jest delikatne. Lisy są szorstkie w dotyku.

Este tem um cheiro canino, é mais suave. O pelo de raposa é áspero.

A wszystko to pochodzi nie mając naturalnych zasobów i nie ograniczając praw człowieka

E tudo isto é conseguido sem recursos naturais e sem comprometer os direitos humanos