Translation of "Chleba" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Chleba" in a sentence and their portuguese translations:

Chleba i igrzysk!

Pão e circo.

Kobieta próbuje chleba.

A mulher está provando o pão.

Nie jem chleba.

Eu não como pão.

Nie mamy więcej chleba.

- Não temos mais pão.
- Nós não temos mais pão.
- Não temos mais pão nenhum.

On ma mniej chleba.

Ele tem menos pão.

Jaki rodzaj chleba jesz?

Que tipo de pão você está comendo?

Tom nie kupił chleba.

Tom não comprou pão.

Potrzebuję trochę chleba i mleka.

Preciso de pão e leite.

Nie zapomnij kupić chleba przed powrotem do domu.

Não se esqueça de comprar pão antes de voltar para casa.

Są takie chwile, gdy róża jest ważniejsza niż kawałek chleba.

Há momentos em que uma rosa é mais importante que um pedaço de pão.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie·święć się imię Twoje; przyjdź królestwo Twoje;bądź wola Twoja jako w niebie tak i na ziemi; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy,jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie;ale nas zbaw od złego.Amen.

Pai nosso, que estais no céu, santificado seja o Vosso nome. Venha a nós o Vosso reino. Seja feita a Vossa vontade, assim na terra como no céu. O pão nosso de cada dia nos dai hoje, perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido, e não nos deixeis cair em tentação, mas livrai-nos do mal.

Ojcze nasz, któryś jest w niebie! Święć się imię twoje! Przyjdź królestwo twoje! Bądź wola twoja, jako w niebie, tak i na ziemi! Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj; i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom; i nie wódź nas na pokuszenie, ale nas zbaw ode złego.

Pai Nosso, que estás no céu; Santificado seja o Teu Nome; Venha o Teu Reino; Seja feita a Tua Vontade; Assim na terra como no céu; O pão nosso de cada dia nos dai hoje; E perdoai as nossas dívidas; Assim como nós perdoamos os nossos devedores; E não nos deixes cair em tentação; Mas livrai-nos do mal;