Translation of "Celu" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Celu" in a sentence and their japanese translations:

Ruszyli prosto do celu.

彼らは目的地へ向かってまっすぐすすんだ。

Chodziłem dookoła bez celu.

あてもなくあちこちを歩き回った。

Kompletne zanurzenie w samolubnym celu:

私はそれに没頭していました 実に自分本位の理由 すなわち

Chyba że w celu defekacji.

排便のとき以外は

Używamy słów w celu komunikacji.

意志を伝え合うために、私たちは言葉を使うのです。

- W jakim celu?
- Po co?

何のために?

Musimy dostać się do celu.

私たちは目的地に着かなければならない。

W jakim celu to robisz?

これをして何のためになるの。

Zbliżamy się do celu. Prawie dotarliśmy.

終(お)わりが見える もうすぐだ

Ale obranie właściwego celu wymaga doświadczenia.

‎だが獲物の選択にも ‎経験が必要

Starzy ludzie potrzebują celu w życiu.

お年寄りには生きがいが必要だ。

Przebywa tu w celu nauki japońskiego.

彼は日本語を習得するという目的でここに滞在している。

Jack nie ma celu w życiu.

ジャックは人生に何の目的も持たない。

Fundacja powstała w celu pomocy sierotom.

孤児を助けるために基金が設立された。

Mamy jeszcze wiele mil do celu.

そこに着くまでにはまだかなりたくさんのマイル数がある。

W celu ochrony głowy należy nosić kask.

頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。

W jakim celu uczy się pan angielskiego?

何のために英語を学ぶのですか。

Wyciągnął do mnie rękę w celu uściśnięcia.

彼は握手を求めて私に手を出した。

W jakim celu jedziesz do Wielkiej Brytanii?

なぜ、英国を訪問するのですか。

W celu zebrania danych przeprowadzono następujący eksperyment.

データを収集するため、次の実験を行った。

Rząd podjął kroki w celu promocji rodzimego przemysłu.

政府は国内産業振興の方策を講じた。

- Strzała nie trafiła w cel.
- Strzała chybiła celu.

矢は的に届かなかった。

Mój ojciec kupił ziemię w celu budowy domu.

父は家を建てるつもりで土地を買いました。

W jakim celu wtargnął pan do tego domu?

どんな目的で君はその家に侵入したのですか。

Kupił ziemię w celu zbudowania na niej domu.

彼は家を建てるためにその土地を買った。

Rząd powinien dołożyć starań w celu powstrzymania inflacji.

政府はインフレ抑制に努力すべきだ。

Parasolki używa się latem w celu ochrony twarzy.

パラソルは顔に陽が当たらないように夏に用いる。

Nie powinieneś tracić z oczu swego najważniejszego celu.

あなたは自分の主要な目的を見失ってはいけない。

Nie wiedział o spisku, mającym na celu zabicie go.

彼は自分を暗殺しようという陰謀を知らなかった。

Proszę przyślij mi list jak tylko dotrzesz do celu.

着いたらすぐに手紙を頂戴ね。

Mijaliśmy wioskę za wioską, aż wreszcie dotarliśmy do celu.

私たちは自動車で村々を次から次へと通り抜け、ついに目的地についた。

Razem 300 książek na temat celu, kariery i tak dalej.

読んで事例研究を行いました

Rośliny owadożerne mają różnego rodzaju pułapki w celu chwytania owadów.

食虫植物は、昆虫を捕らえるための様々な種類の罠を備えている。

Supermocarstwa prowadziły poważne negocjacje w celu rozwiązania ostrego konfliktu granicznego.

超大国が激しい国境紛争を解決するために本格的に交渉した。

W celu ochrony prywatności, staramy się nie ujawniać danych osobowych.

プライバシー保護のため、個人氏名の公開は差し控えております。

To hasło zostało wymyślone w celu podniesienia ludzi na duchu.

このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。

W celu podniesienia jakości obsługi, państwa rozmowa może być monitorowana.

よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。

- W jakim celu pan tu przybył?
- Po coś tu przyjechał?

どうしてここへ来たのですか。

Marie Walewska została kochanką Napoleona w celu dalszego wspierania tej przyczyny.

マリア・ヴァレフスカがナポレオンの 愛人となったのはその一環であった

Gapiłam się na prezent, który dostałam w celu uczczenia mojego przyjazdu.

私は 仕事始めのお祝いにいただいた 贈り物を眺めていました

Rolnictwo definiowane jest jako uprawa ziemi w celu pozyskania płodów rolnych.

農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。

To ma na celu wyposażenie fabryk i domów w zaawansowane roboty.

当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。

Chińskie służby medyczne podejmują działania w celu ograniczenia rozprzestrzeniania się koronawirusa.

中国衛生当局は、コロナウイルス拡大を阻止するための措置をとっている。

- Jaki jest główny cel istnienia tego towarzystwa?
- Co ma na celu ta organizacja?

この会の主な目的はなんですか。

- Złoty golem był strażnikiem chroniącym skarbu.
- Złote golemy zostały użyte w celu ochrony skarbu.

金のゴーレムは宝を守るためのガーディアンです。

Nauka jest dobrą rzeczą, ale nie jest celem samym w sobie. To środek służący osiągnięciu celu, jakim jest postęp ludzkości.

科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。

Powodem otrzymania przezeń nagrody było uznanie, że podjął nadzwyczajne starania w celu zwiększenia współpracy między narodami oraz promocji stosunków międzynarodowych.

授賞理由として、国際外交の推進や各国国民の間の協力関係強化に甚大な努力を示していると評価した。