Translation of "Dotarliśmy" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "Dotarliśmy" in a sentence and their italian translations:

Dotarliśmy na szczyt góry.

Raggiungemmo la cima della montagna.

Zbliżamy się do celu. Prawie dotarliśmy.

Riesco a vedere la fine. Ci siamo quasi.

Dotarliśmy na szczyt klifu. Niesamowity widok!

Siamo arrivati in cima. C'è una vista pazzesca.

Dotarliśmy na wyspę dwa dni później.

- Siamo arrivati sull'isola due giorni dopo.
- Noi siamo arrivati sull'isola due giorni dopo.
- Siamo arrivate sull'isola due giorni dopo.
- Noi siamo arrivate sull'isola due giorni dopo.
- Arrivammo sull'isola due giorni dopo.
- Noi arrivammo sull'isola due giorni dopo.

Po pięciu minutach dotarliśmy do parku.

Dopo aver camminato per cinque minuti, arrivammo al parco.

Kiedy dotarliśmy do obozu obok lodospadu Khumbu,

Quando raggiungemmo il campo base e la Cascata Khumbu...

Kiedy dotarliśmy na stację pociąg już odjechał.

Quando arrivò in stazione, il treno era partito.

I dotarliśmy do jednego ze stworzeń, których szukaliśmy.

e ci hanno portato a una delle creature che cercavamo.

Dzięki wam dotarliśmy aż tak daleko. Więc nie rezygnujcie!

Ma ci hai fatto arrivare fin qui. Non demordere.

Padało kiedy wychodziliśmy, ale kiedy dotarliśmy na miejsce świeciło słońce.

Siamo partiti che stava piovendo, ma, il tempo di arrivare, è tornato il sole.

Dzięki tobie dotarliśmy aż tutaj, ale teraz to ja potrzebuję surowicy.

Sei stato bravo a portarci sin qui, ma ora sono io ad aver bisogno dell'antidoto.

- Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu?
- Daleko zaszliśmy, Ameryko. Wiele widzieliśmy, lecz wiele jeszcze pozostało do zrobienia. Zadajmy więc sobie dziś pytanie: jeśli nasze dzieci dożyją do następnego stulecia, jeśli moje córki będą miały szczęście żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper, to jakie zmiany ujrzą? Jakiego postępu dokonamy?

America, abbiamo fatto tanta strada. Abbiamo visto così tanto. Ma c'è ancora tanto da fare. Quindi questa sera chiediamoci, se i nostri figli dovessero vivere fino a vedere il prossimo secolo, se le mie figlie dovessero essere così fortunate da vivere tanto a lungo quanto Ann Nixon Cooper, quale cambiamento vedranno? Quali progressi avremo fatto?